Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Een tweevoudige model van het teken is gebaseerd op een opsplitsing van het bord in twee noodzakelijke bestanddelen. Saussure model van het teken is een tweevoudige model (merk op dat de Saussure hield vol dat zo'n werkverdeling puur analytische was).
Un modelo diádico del signo se basa en una división del signo en dos elementos constitutivos y necesarios. El modelo del signo de Saussure es un modelo diádico (nótese que Saussure insistió en que tal división es puramente analítica).
André Bazin verwijst naar deze denkfout als dat het enige soort vertegenwoordiging die kan laten zien dingen 'zoals ze werkelijk zijn' een die is is (of lijkt te zijn) precies op dat die hij vertegenwoordigt in elk opzicht. Aangezien teksten zijn bijna altijd opgebouwd uit verschillende materialen die zij vertegenwoordigen, exacte replica's zijn onmogelijk.
André Bazin se refiere a esta falacia como el único tipo de representación que puede mostrar las cosas "tal como son" es una que es (o parece ser) exactamente igual a esa que representa en todos los aspectos. Ya que los textos están construidos de forma casi invariable con materiales diferentes de lo que ellos mismos representan, las réplicas exactas son imposibles.
Dit zijn de tekstuele codes die werkelijkheid. Die worden waargenomen als 'realistisch' (vooral in film en televisie) routinematig worden ervaren als zij opnamen of directe reproducties van de werkelijkheid in plaats van als vertegenwoordigingen in de vorm van codes waren.
Estos son los códigos de texto que representan la realidad. Aquellos que se perciben como "realistas" (sobre todo en el cine y la televisión) se experimentan rutinariamente como si fueran grabaciones o reproducciones directas de la realidad más que como si fueran representaciones en forma de códigos.
In het algemeen verwijst gebruik, deze term naar de voorstelling van iets op willekeurig welk medium in de vorm van een tekst. Zoals standaard woordenboeken ons herinneren, een vertegenwoordiging is echter iets waarvoor staat voor of in plaats van iets anders - dat is natuurlijk wat was in een roepnaam. Semiotiek voorgrond en problematizes van het proces van vertegenwoordiging.
De forma general, este término se refiere a la representación de algo a través de cualquier medio en forma de texto. Sin embargo, como los diccionarios estándar nos recuerdan, una representación es algo que representa a o se pone en lugar de otra cosa - que por supuesto es lo que los semióticos llaman un signo. La semiótica pone en primer plano la problemática del proceso de representación.
De representamen is een van de drie elementen van Peirce model van het teken en het verwijst naar de vorm waarin het teken (niet noodzakelijkerwijs materiële). Wanneer het verwijst naar een niet-materiële vorm het is vergelijkbaar met de Saussure betekenaar; overwegende dat wanneer het verwijst naar materiële vorm is wat sommige commentatoren noemen als het voertuig teken.
El representamen es uno de los tres elementos del modelo del signo de Peirce y se refiere a la forma que el signo toma (no necesariamente material). Cuando se refiere a una forma no material se puede comparar con el significante de Saussure; mientras que cuando se refiere a la forma material es lo que algunos expertos denominan el vehículo de signos.
De term 'relativisme' verwijst vaak ofwel een termijn van misbruik gebruikt door critici van het constructivisme (met name realisten, voor wie het naar een epistemologische houding andere dan realisme verwijzen kan) of constructivisten zelf naar een positie waarbij 'anything goes' waarmee ze niet wilt worden gekoppeld. Critici geassocieerde relativisme met een extreme idealisme of nihilism ontkennen het bestaan van een echte materiële wereld - die per definitie niet worden weggenomen. Omdat enkele theoretici kiezen om zelf het is moeilijk te definiëren de term adequaat relativists label. Een karakterisering is als de houding zijn er talrijke alternatieve versies van de werkelijkheid die alleen kan worden beoordeeld ten opzichte van elkaar en niet ten opzichte van geen 'absolute', vaste en universele waarheid, realiteit, betekenis, kennis of zekerheid.
El término "relativismo" es con frecuencia, ya sea un insulto usado por los críticos del constructivismo (en particular los realistas, para los que puede referirse a cualquier postura epistemológica distinta de realismo) o por los mismos constructivistas cuando se refieren a la postura del "todo vale" con la que no quieren que se les relacione. Los críticos asocian relativismo con un idealismo extremo o nihilismo que niega la existencia de un mundo material verdadero, lo cual no necesariamente se vincula. Debido a que pocos teóricos eligen etiquetarse a sí mismos como relativistas, es difícil definir adecuadamente el término. Una caracterización es como la postura en la que existen numerosas versiones alternativas de la realidad que sólo pueden evaluarse en relación con las demás y no en relación con cualquier verdad "absoluta", fija y universal, realidad, sentido, conocimiento o certeza.
Dit is een term uit Althusserian marxisme, waar het verwijst naar de relatieve onafhankelijkheid van de 'superstructuur' van de samenleving (inclusief ideologie) aangenomen van de economische (of techno-economische) 'basis' (in tegenstelling tot de orthodoxe marxistische houding dat de laatste de voormalige - een houding die vergelijkbaar is met die van technologische determinisme bepaalt).
Este es un término adoptado del marxismo althusseriano, que se refiere a la independencia relativa de la "superestructura" de la sociedad (incluyendo la ideología) de la "base" económica —o tecno-económico— (en contraste con la postura marxista ortodoxa donde esta última determina a la otra- una posición similar a aquella del determinismo tecnológico).
Bevestigen (of 'hypostasize') is 'thingify': een relatief abstracte behandelen alsof het een enkele, begrensde, ongedifferentieerde, vaste en onveranderlijke ding, het essentiële karakter van die kan worden genomen voor verleend (Zie essentialisme) aangegeven.
Cosificar (o "hipostasiar") es "materializar": el tratamiento de un significado relativamente abstracto como si fuera algo simple, limitado, no diferenciado, fijo e invariable; la naturaleza esencial de lo que podría darse por sentado (ver Esencialismo).
Sommige 'reflexieve' esthetische praktijken voorgrond hun 'tekstualiteit' - de tekenen van hun productie (de materialen en technieken gebruikt) - waardoor de transparantie van hun stijl. Teksten waarin de poëtische functie is dominante voorgrond de handeling en vorm van expressie en geen zin van een 'natuurlijke' of 'transparante' verbinding tussen een betekenaar en een referent ondermijnen.
Algunas prácticas "reflexivas" ascéticas destacan por su "textualidad" - los signos de su producción (los materiales y las técnicas empleadas) - reduciendo así la transparencia de su estilo. Textos en los que la función poética es dominante en primer plano el acto y la forma de expresión y socavan cualquier sentido de una conexión "natural" o "transparente" entre un significante y un referente.
Priorist of foundationalist theorieën verlenen ontologische prioriteit aan bepaalde 'fundamentele' entiteiten die worden beschouwd als 'givens' of eerste beginselen. Verschillende theoretici toewijzen causale prioriteit aan God, materiële werkelijkheid, perceptie, 'human nature', taal, samenleving, ideologie, technologie en zo op, het probleem van hoe we zijn om uit te leggen deze entiteiten en hun oorsprong.
Las teorías aprioristas o fundacionalistas otorgan prioridad ontológica a ciertas entidades "fundacionalistas" que se consideran como supuestos principales o "preestablecidos". Varios teóricos asignan la prioridad causal a Dios, a la realidad material, a la percepción, a la "naturaleza humana", al lenguaje, a la sociedad, a la ideología, a la tecnología, etc. Planteando el problema de cómo estamos para así explicar estas entidades y sus orígenes.
Het argument dat de 'werkelijkheid' of 'de wereld' is ten minste deels gemaakt door de taal (en andere media) we gebruik dringt aan op het primaat van de betekenaar - suggereren dat het betekende wordt gevormd door de betekenaar, eerder dan andersom. Sommige theoretici stress de materialiteit van de betekenaar.
El argumento de que "la realidad" o "el mundo" está en parte creado por el lenguaje (y otros medios) que usamos insiste en la prioridad del significante: sugiere así que el significado se adapta a el significante en vez de al contario. Algunos teóricos enfatizan la materialidad del significante.
Volgens dit naïef realist filosofisch standpunt, taal is gewoon een nomenclatuur - woorden zijn gewoon namen voor reeds bestaande dingen (voor sommige, hierbij kan imaginaire dingen en concepten evenals fysieke voorwerpen).
Según esta cándida y realista postura filosófica, el lenguaje es simplemente una nomenclatura - las palabras son simples nombres para cosas pre-existentes (para algunos, esto puede incluir cosas y conceptos imaginarios así como objetos físicos).
Marshall McLuhan (1911-1980) was een Canadese literaire geleerde die genoten van internationale cultstatus als een media-goeroe in de jaren 1960. 'McLuhanism' is een term die soms wordt gebruikt om te verwijzen naar zijn idee dat 'het medium de boodschap is', die had ten minste vier duidelijke betekenissen: a) dat het medium de inhoud vormen (dat wil zeggen dat de aard van elk medium gevolgen heeft voor de aard van de ervaring die het beste kan worden behandeld met het); b) dat het gebruik van een medium is op zich belangrijk (b.v. televisie kijken of lezen van boeken zijn ervaringen op zich ongeacht expliciete inhoud); c) dat de 'bericht' van een medium is de 'impact' het heeft op de samenleving; d) dat de 'bericht' van een medium is de transformatie van de perceptuele gewoonten van zijn gebruikers.
Marshall McLuhan (1911-1980) fue un erudito de las letras canadiense que disfrutó de un estatus de culto internacional como gurú mediático en los años 60. "Mcluhanismo" es un término que se utiliza a veces para referirse a la noción de que "el medio es el mensaje", el cual tiene al menos cuatro significados aparentes: a) que el medio se adapta a su contenido (p. ej., que la naturaleza de cualquier medio tiene implicaciones con la clase de experiencias que pueden ser así manejadas de mejor manera); b) que usar un medio es importante en sí mismo (p. ej., ver la tele o leer libros son ya experiencias por sí solas sin tener en cuenta su contenido explícito); c) que el "mensaje" de un medio representa el "impacto" que este tiene en la sociedad; d) que el "mensaje" de un medio es la transformación que realiza de los hábitos de percepción de sus usuarios.
Het concept van markering geïntroduceerd door Jakobson kan worden toegepast op de Polen van een paradigmatische oppositie (b.v. mannelijke/vrouwelijke). Gepaarde betekenaars (zoals man/vrouw) bestaan uit een 'niet-gemarkeerde' formulier (in dit geval het woord mannetje) en een 'gemarkeerd' formulier (in dit geval het woord vrouwtje). De 'gemarkeerd' betekenaar onderscheidt zich door enkele speciale semiotische functie (in dit geval de toevoeging van een eerste fe-). a gemarkeerd of ongemarkeerd status geldt niet alleen voor betekenaars, maar ook aan hun signifieds.
El concepto de diferenciación que introdujo Jakobson se puede aplicar a los polos de oposición paradigmática (ex: masculino/femenino). Los pares significantes (como masculino/femenino) tienen una forma "no marcada" (en este caso, los términos masculinos) y una forma "marcada"(en este caso, los términos femeninos). El significante"marcado" se distingue por ciertas características semióticas especiales (en este caso que se añada una fe- inicial) Un estatus marcado o no marcado afecta no sólo a los significantes, sino también a los significados.
Essentialists beweren dat bepaalde signifieds zijn afzonderlijke, autonome entiteiten die een objectieve bestaan en essentiële eigenschappen hebben en die kunnen worden gedefinieerd in termen van een soort van absolute, universele en transhistorical 'essentie'. Deze signifieds (zoals 'Werkelijkheid', 'Waarheid', 'Betekenis', 'Feiten', 'Mind', 'Bewustzijn', 'Natuur', 'Beauty', 'Gerechtigheid', 'Vrijheid') een ontologische status waarin ze bestaan 'voorafgaand aan' taal worden verleend. Met betrekking tot mensen, de term verwijst naar het standpunt dat de mens (of een opgegeven categorie van mensen, zoals 'vrouwen') een inherente, onveranderlijke en onderscheidende karakter die worden hebben 'ontdekt kan' (om dit te zeggen van vrouwen of mannen, bijvoorbeeld, is biologische essentialisme). De houding bekend als 'humanisme' (die is diep verankerd in de westerse cultuur) essentialistische is, gebaseerd op de veronderstelling dat het individu heeft een 'innerlijk' ('persoonlijkheid', 'attitudes' en 'standpunten') die is stabiel, coherente, consistente, uniforme en autonome en die bepaalt ons gedrag. Bourgeois ideologie is essentialistische in het karakteriseren van de maatschappij in termen van 'vrije' personen waarvan vooraf bepaalde essences 'talent', 'efficiëntie', 'luiheid' of 'losbandigheid' bevatten.
Los esencialistas manifiestan que ciertos significados son entidades distintas y autónomas con propiedades esenciales y con una existencia objetiva que se pueden definir en términos de alguna clase de "esencia" absoluta, universal y transhistórica. Tales significados (como "Realidad", "Verdad", "Significado", "Hechos", "Mente", "Consciencia", "Naturaleza", "Belleza", "Justicia", "Libertad") están dotados de un estatus ontológico en el cual existen "antes que" el lenguaje. En relación con las personas, el término se refiere a una postura en la que los seres humanos (o una categoría específica de gente, tal como "las mujeres") poseen una naturaleza inherente, inmutable y distintiva que se puede "descubrir" (decir esto de mujeres u hombres, por ejemplo, es esencialismo bilológico). La postura conocida como "humanismo" (la cual está bien asentada en la cultura Occidental) es esencialista, ya que se basa en la suposición de que el individuo posee un "ser interno" ("personalidad", "aptitudes" y "opiniones") el cual es estable, coherente, firme, unificado y autónomo y el cual determina nuestro comportamiento. La ideología burguesa es esencialista al caracterizar la sociedad en términos de individuos "libres" cuyas esencias preasignadas incluyen "talento", "eficiencia", "pereza" o "derroche".
Graphocentrism of scriptism is een typisch onbewuste interpretatieve vooroordeel in die schrijven over toespraak is bevoorrecht. Vooroordelen ten gunste van het geschreven of gedrukte woord zijn nauw verbonden met de ranking van gezicht boven geluid, het oog boven het oor, die is betiteld als 'ocularcentrism'.
Grafocentrismo o escritocentrismo es un prejuicio interpretativo típico en el cual se favoree el lenguaje escrito sobre el oral. Los prejuicios a favor de la palabra escrita o impresa se asocian muy estrechamente con la clasificación de la vista sobre el sonido, y el ojo sobre el oído, que ha venido a llamarse "ocularcentrismo"
Hermes was de Griekse god die geleverd en geïnterpreteerd berichten. De term hermeneutiek vaak gebruikt wordt om te verwijzen naar de interpretatie van teksten. Guiraud gebruikt om te verwijzen naar een relatief open, los en vaak onbewuste systeem van impliciete interpretatieve praktijken, in tegenstelling tot de meer formele en uitdrukkelijke karakter van een code.
Hermes era el dios griego que entregaba e interpretaba mensajes. El término "hermenéutica" se utiliza a menudo para referirse a la interpretación de los textos. Guiraud lo utiliza para referirse a un sistema relativamente abierto, informal y a menudo subconsciente de prácticas de interpretación implícitas, en contraste con el carácter más explicito y formal de un código.
Deze term is gebruikt om te verwijzen naar de veronderstelling dat het een) is een noodzakelijke voorwaarde voor een teken dat de betekenaar een referent (met name, een materiële object in de wereld heeft) of b) die zuiver in haar referent ligt de betekenis van een teken.
Este término se ha utilizado para referirse a la asunción a) no es una condición necesaria de una señal de que el significante tiene un referente (en particular, un objeto material en el mundo) o b) que se encuentra el significado de un signo puramente en su referente.
Een stijlfiguur waarbij een klein deel en een groter geheel met elkaar in verband worden gebracht.
Una metáfora que implica la sustitución de la pieza para el género entero, por especies o viceversa.
Wat het teken 'staat voor'. In Peirce triadic model van het teken dat dit heet het object. In Saussure de statisticus model van het teken een referent in de wereld niet expliciet is featured - alleen de betekende - een concept dat kan of kan niet verwijzen naar een object in de wereld.
Lo que el signo 'significa'. En el modelo triádico de Peirce del signo esto se llama el objeto. En el model diádico de Saussure un referente en el mundo no se presenta explícitamente -solamente el significado- un concepto que puede o noreferirse a un objeto en el mundo.
Broadcast codes hebben wat informatie theoretici noemen een hoge mate van redundantie - teksten met behulp van dergelijke codes zijn structureel eenvoudig en repetitieve ('overcoded').
Los códigos de transmisión tienen lo que los teóricos llaman información a un alto grado de redundancia - textos que utilizan dichos códigos son estructuralmente simples y repetitivos ('sobrecodificada').
Terwijl 'gezond verstand' suggereert dat werkelijkheid bestaat voorafgaand aan, en buiten signification, volgens constructivisten (die verwijzen naar 'de constructie van de werkelijkheid'), 'werkelijkheid heeft auteurs' en wat we ervaren als realiteit is een set codes die de wereld vertegenwoordigen; realiteit worden gemaakt, niet gegeven of 'ontdekt'. 'Werkelijkheid' is gebouwd in vertegenwoordigingen.
Mientras que el 'sentido común' sugiere que la realidad existe antes y fuera de significación, según los constructivistas (que se refieren a 'la construcción de la realidad'), 'la realidad tiene autores' y lo que experimentamos como realidad son un conjunto de códigos que representan el mundo; realidades son hechas, no dadas o 'descubiertas'. 'La realidad' se construye en las representaciones.
Een filosofische (specifiek epistemologische) houding op 'wat is echt?' Voor degenen die naar filosofische realisme getrokken, een objectieve en kenbaar werkelijkheid bestaat onbetwistbaar 'buiten' de VS en onafhankelijk van onze middelen voor het waarnemen van het - er zijn goed gedefinieerde objecten in de wereld die inherente eigenschappen en vaste betrekkingen met elkaar bij elk moment hebben. Realisten meestal erkennen dat 'sociale werkelijkheid' subjectiever dan 'fysieke werkelijkheid' (die wordt gezien als objectieve).
Una postura filosófica (específicamente epistemológica) respecto a '¿Qué es real?' Para aquellos que atraídos por el realismo filosófico, una realidad objetiva y cognoscible existe indiscutiblemente 'fuera' de nosotros e independientemente de nuestras formas de comprenderlo - hay objetos bien definidos en el mundo que tienen propiedades inherentes y relaciones fijas entre el uno y el otro en cualquier instante. Los realistas generalmente reconocen que 'la realidad social' es más subjetiva que la 'realidad física' (que es vista como objetiva).
Het gebruik van deze term varieert voornamelijk met betrekking tot de verschillende esthetische bewegingen, theoretische kaders en media waaraan het is gekoppeld - dus er veel verschillende 'realisms', zijn maar een gemeenschappelijk doel realist is ' te tonen dingen zoals ze werkelijk zijn' (een betekenisloze begrip aan een constructivistische). In dagelijks gebruik 'realistisch' representaties die welke worden geïnterpreteerd zijn als zijnde in zekere zin 'waar te leven'.
El uso de este término varía principalmente con relación a los varios movimientos estéticos, marcos teóricos y medios con los cuales se asocia - así que hay muchas diferentes 'realismos', aunque es una meta realista común ' Mostrar las cosas como realmente son' (una noción sin sentido a un constructivista). En uso diario las representaciones 'realistas' son las que se interpretan como 'fieles a la vida misma, 'en cierto sentido .
Voor Lacan, 'de echte' is een oer-realm wanneer er geen afwezigheid, verlies of ontbreken. Hier, het kind heeft geen centrum van identiteit en ervaringen geen duidelijke grenzen tussen zichzelf en de externe wereld.
Para Lacan, 'lo Real' es un primitivo Reino donde no existe ausencia, pérdida o falta. Aquí, el bebé no tiene ningún centro de identidad y no experimenta límites claros entre sí mismo y el mundo exterior.
Terwijl deze voorwaarden lijken te zijn graphocentric en logocentric, worden ze vaak gebruikt in de semiotiek in het algemeen verwijzen naar 'texts' en hun gebruikers, ongeacht het medium. Schrijvers en lezers worden soms aangeduid als encoders en decoders; een paar commentatoren ook gebruiken de termen makers en gebruikers in deze ruime zin (om te voorkomen wat een bepaald medium).
Mientras que estos términos parecen ser grafocéntricos y logocéntricos, en semiótica a menudo sirven para referirse a términos generales a 'textos' y sus usuarios, independientemente del medio. A veces se denominan a los lectores y escritores como codificadores y decodificadores; algunos comentaristas también utilizan los términos fabricantes y usuarios en este sentido amplio (para evitar privilegiar un medio particular).
Dit is een term die Stuart Hall oorspronkelijk gebruikt met betrekking tot televisienieuws en actualiteitenprogramma's maar die wordt vaak toegepast op andere soorten tekst. Lezers van een tekst worden geleid naar een voorkeur lezing en weg van de 'afwijkende decoderen' door het gebruik van codes. a voorkeur lezen is niet noodzakelijkerwijs het gevolg van een bewuste intentie van de producent(en) van een tekst.
Este es un término que Stuart Hall originalmente utilizó en relación con noticias de la televisión y los programas de asuntos actuales, pero que a menudo se aplica a otros tipos de texto. Se guian a los lectores de un texto hacia una lectura preferida y lejos de 'decodificación aberrante' mediante el uso de códigos. Una lectura preferida no es necesariamente el resultado de cualquier intención consciente por parte de la producción de un texto.
Morris semiotiek verdeeld in drie takken: syntactics, semantiek en pragmatiek. Pragmatiek verwijst naar de studie van de manieren waarin tekens worden gebruikt en geïnterpreteerd. De interpretatie van tekenen door hun gebruikers kan ook worden gezien als niveaus overeenkomt met deze drie takken - de pragmatische niveau wordt de interpretatie van een teken in termen van relevantie, overeenkomst enz.
Morris dividió la semiótica en tres ramas: sintaxis, semántica y pragmática. La pragmática se refiere al estudio de las formas en que los signos se utilizan y se interpretan. La interpretación de los signos por sus usuarios puede verse también como niveles correspondientes a estas tres ramas - el nivel pragmático siendo la interpretación de un signo en términos de relevancia, concordancia etc..
Terwijl poststructuralism wordt vaak geïnterpreteerd als 'anti-structuralism', is het vermeldenswaard dat het label verwijst naar een school van denken die ontwikkeld na, uit, en ten opzichte van het structuralisme. Poststructuralism gebouwd op en aangepast structuralistische begrippen naast problematising velen van hen.
Mientras que el postestructuralismo se interpreta a menudo simplemente como 'anti-estructuralismo', cabe señalar que la etiqueta se refiere a una escuela de pensamiento que se convirtió después, fuera de y en relación con el estructuralismo. El postestructuralismo construyó y adaptó las nociones estructuralistas además de cuestionar muchas de ellas.
Deze gladde term, die ogenschijnlijk verwijst naar een tijd slagen modernisme, is filosofisch geallieerde met poststructuralism, deconstructie, radicale scepsis en relativisme - waarmee zij deelt een anti-foundationalist houding. Ironisch genoeg postmodernisme kan bijna worden gedefinieerd in termen van verzet tegen definitie.
Este término escurridizo, que aparentemente se refiere a una época que lograba el modernismo, filosóficamente se alió con el postestructuralismo, deconstrucción, escepticismo radical y relativismo - con el que comparte una postura anti-fundacionalista. Irónicamente el postmodernismo casi podría definirse en términos de definición resistente.
In tegenstelling tot univocality is dit het gebruik van meerdere stemmen als een narratieve modus binnen een tekst, meestal ter bevordering van diverse lezingen plaats ter bevordering van een voorkeur lezing.
En contraste con unívocalidad, éste es el uso de múltiples voces como modo narrativo dentro de un texto, normalmente para fomentar diversas lecturas en lugar de promover una lectura preferida.
Bij één gelegenheid beweerd Barthes dat een foto is 'een bericht zonder een code'. Echter ook al foto's indexicale (evenals iconische) fotografie zijn omvat een vertaling uit drie dimensies in twee, evenals vele variabele representationele praktijken. Bijgevolg, sommige was verwijzen naar 'lezing foto's '.
En una ocasión, Barthes afirmó que una fotografía es "un mensaje sin código". Sin embargo, aunque las fotografías son indiciales (como icónicas), la fotografía implica una traducción de tres dimensiones en dos, así como muchas prácticas representacionales variables. En consecuencia, algunos semióticos se refieren a la 'lectura de fotografías'.
Barthes overgenomen uit Hjelmslev het begrip zijn er verschillende orders van betekenisgeving (niveaus van betekenis) in semiotische systemen. De eerste bestelling van betekenisgeving is dat van denotatie: op dit niveau is er een teken dat bestaat uit een betekenaar en een betekende. Connotatie is een tweede-orde van betekenisgeving die gebruik maakt van de denotatieve teken (betekenaar en betekende) als betekenaar en hecht aan het een extra betekende. Barthes betoogt dat de orders van betekenisgeving genaamd denotatie en connotatie combineren om te produceren ideologie in de vorm van mythe-die is beschreven als een derde orde van betekenisgeving. Verschillen tussen de drie orders van betekenisgeving zijn niet eenduidig.
Barthes adoptó de Hjelmslev la noción de que existen diversas órdenes de significación (niveles de significado) en sistemas semióticos. La primera orden de significación es el de la denotación: en este nivel hay un signo que consta de un significante y un significado. La connotación es un segundo orden de significación que utiliza el signo denotativo (significante y significado) como su significante y une a él un significado adicional. Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito-que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Las diferencias entre los tres órdenes de significación no son claras.
Eco wordt beschreven als 'gesloten' die teksten waaruit een sterke tendens om een bijzondere interpretatie - in tegenstelling tot de meer 'open' teksten. Hij betoogt dat massamedia teksten de neiging om te worden 'gesloten texts', en omdat zij zijn uitgezonden naar heterogene divers publiek aan van dergelijke teksten onvermijdelijk zijn.
Eco describe como 'cerrado' aquellos textos que muestran una fuerte tendencia a favorecer una interpretación particular - en contraste con textos más 'abiertos'. Sostiene que los textos de los medios de comunicación tienden a ser 'textos cerrados', y debido a que son abiertos a audiencias heterogéneos la es inevitable que tales textos tengan varias decodificaciones.
Weerspiegelt in de Jakobson model van taalkundige mededeling de dominantie van één van de zes factoren binnen een uiting van een verschillende taalkundige functie. In waar de poëtische functie dominante is uitingen (bijvoorbeeld in literaire teksten), de taal heeft de neiging om meer ' dekkend ' dan conventionele proza in nadruk op de betekenaar en medium (en hun materialiteit) of de vorm, stijl of code ten minste zoveel als ieder ander betekende, inhoud, referentiële betekenis of 'bericht'.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística el predominio de alguno de los seis factores dentro de una elocución refleja una diversa función lingüística. En enunciados donde predomina la función poética (por ejemplo, en textos literarios), el lenguaje tiende a ser más 'opaco' que la prosa convencional destacando el significante y medio (y su materialidad), o la forma, estilo o código por lo menos tanto como cualquier otro significado, contenido, significado referencial o 'mensaje'.
Voor Hjelmslev en Barthes, waren de betekenaars op het vlak van meningsuiting: stof van meningsuiting (waaronder fysieke materialen van het medium - bijvoorbeeld beelden en geluiden) en vorm van expressie (waaronder formele syntactische structuur, techniek en stijl).
Para Hjelmslev y Barthes, los significantes en el plano de la expresión eran: sustancia de la expresión (que incluye materiales físicos del medio - por ejemplo imágenes y sonidos) y la forma de expresión (que incluye la estructura sintáctica formal, técnica y estilo).
Marshall McLuhans begrip dat 'het medium het bericht is' kan worden gezien als een semiotische bezorgdheid: het medium is een semioticus niet 'neutraal'. Elk medium heeft zijn eigen technische beperkingen, de mogelijkheden en de culturele connotaties. De betekende zelf kan worden gewijzigd door een wijziging van het medium voor het teken voertuig gebruikt.
La noción de McLuhan por la que "el medio es el mensaje" puede verse como un problema semiótico: a un semiótico el medio no es 'neutral'. Cada medio tiene sus propias limitaciones técnicas, potencialidades y connotaciones culturales. El significado se puede alterar por un cambio del medio utilizado para el vehículo de signo.
Voor Hjelmslev en Barthes, waren de signifieds op het vlak van inhoud: stof van inhoud (waaronder 'menselijke inhoud', tekstuele wereld, onderwerp en genre) en vorm van inhoud (waaronder semantische structuur en thematische structuur - met inbegrip van verhaal).
Para Hjelmslev y Barthes, los significados en el plano del contenido eran: sustancia del contenido (que incluía "contenido humano", mundo textual, tema y género) y la forma del contenido (que incluye la estructura semántica y estructura temática - incluyendo la narrativa).
Onbewerkte fotografische en filmische beelden zijn indexicale in plaats van gewoon iconische - hoewel je zou kunnen noemen hen 'iconische indexen (of indices)'. a fotografische beeld is een index van het effect van licht op fotografische emulsie. De indexicale karakter van foto's moedigt tolken om ze te behandelen als 'objectieve' en transparante records van de 'werkelijkheid'.
Imágenes sin editar fotográficas y fílmicas son indicial en lugar de simplemente emblemáticas - aunque podrían llamarse'índices icónicos o índices'. Una imagen fotográfica es un índice del efecto de la luz sobre la emulsión fotográfica. El carácter indicial de fotografías anima a intérpretes de tratarlos como registros 'objetivos' y transparentes de la 'realidad'.
Phonocentrism is een typisch onbewuste interpretatieve bias die privileges toespraak over het schrijven (en bijgevolg) de mondelinge-auditieve over de visuele).
Fonocentrismo es un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que privilegia el discurso sobre la escritura, y por lo tanto, el oral aural sobre lo visual.
Deze is ingedeeld als een soort interpretatieve code hier. Sommige was verwijzing zintuiglijke waarneming als een code. Verschillende argumenten worden aangetroffen, met name: een) dat interpretatie niet worden gescheiden van waarneming; b) die menselijke perceptuele apparaat verschilt van dat van andere organismen en dus vermoedelijk verschillende soorten bewonen verschillende perceptuele realiteit; en/of c) dat zelfs binnen de menselijke soort, zijn er socio-culturele, sub-cultural en milieu verschillen in perceptie.
Éstos se clasifican como un tipo de código interpretativo. Algunos semióticos consideran la percepción sensorial como un código. Varios argumentos se encuentran, en particular: a) que la interpretación no puede separarse de la percepción; b) ese aparato perceptivo humano difiere de otros organismos y que presumiblemente diferentes especies habitan diferentes realidades perceptuales; o c) que incluso dentro de la especie humana, que existen diferencias socio-culturales, subculturales y ambientales en la percepción.
Paradigmatische analyse is een structuralistische techniek die tracht te identificeren van de verschillende paradigma's die ten grondslag liggen aan het 'oppervlakte structuur' van een tekst. Dit aspect van structurele analyse omvat een afweging van de positieve of negatieve connotaties van elke betekenaar (geopenbaard door het gebruik van één betekenaar in plaats van een ander), en het bestaan van 'onderliggende' thematische paradigma's (bijvoorbeeld binaire opposities zoals publiek/privé).
Análisis paradigmático es una técnica estructuralista que pretende identificar los diversos paradigmas que subyacen en la "estructura superficial" de un texto. ste aspecto del análisis estructural implica una consideración de las connotaciones positivas o negativas de cada significante (revelada mediante el uso de un significante en lugar de otro) y la existencia de paradigmas temáticos 'subyacentes' (por ejemplo, las oposiciones binarias como público/privado).
Jean Piaget wordt deze term gebruikt om te verwijzen naar de manier waarop jonge kinderen soms lijken te hebben moeilijkheid in het scheiden van de etiketten die we aan dingen van de dingen zelf geven, alsof dergelijke betekenaars een essentieel onderdeel van hun referenten. Zelfs met volwassenen, bepaalde betekenaars worden beschouwd door sommigen zo ver van 'willekeurige', bijna magische kracht - zoals in relatie tot 'afbeelding' vloeken en kwesties van vooroordelen - benadrukken het punt dat betekenaars verwerven zijn niet sociaal arbitrair.
Jean Piaget utiliza este término para referirse a la forma en que los niños pequeños a veces parecen tener dificultad en separar las etiquetas que damos a las cosas de las cosas mismas, como si tales significantes fueran parte esencial de sus referentes. Incluso con los adultos, ciertos significantes se consideran por algunos como poco 'arbitraria', adquiriendo un poder casi mágico - como en relación con cuestiones de prejuicios - destacando el punto y jurar 'graphic' que los significantes no son socialmente arbitrarias.
Een fenomeen zou worden overdetermined als het kan worden toegeschreven aan meerdere bepalende factoren. Overdetermined lezingen van teksten zijn die waarin de voorkeur lezing heel duidelijk uit het gebruik van overcoded broadcast codes en de bekendheid van de betrokken representatieve praktijken.
Un fenómeno se entiende como sobredeterminado cuando puede atribuirse a varios factores determinantes. Las lecturas sobredeterminadas de textos son aquellas por las que la lectura preferida es muy clara a partir de la utilización de códigos de transmisión sobrecodificados y la familiaridad de las prácticas representacionales implicadas.
Stuart Hall kader is dit een ideologische code waarin de lezer, wier sociale situatie ze in een direct oppositionele verhouding tot de dominante code plaatst, begrijpt de voorkeur lezing maar deelt niet de tekst code en verwerpt deze lezing, om een alternatieve ideologische code dragen.
Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector, cuya situación social los coloca en una relación de oposición directamente al código dominante, entiende la lectura preferida pero no comparte código del texto y rechaza esta lectura, llegando a resistir un código ideológico alternativo.
Deze filosofische term (van metafysica) verwijst naar beweringen of aannames over de aard van de werkelijkheid: over wat 'de echte wereld' zoals is en wat bestaat in het. Het gaat om wat Foucault genaamd 'de orde der dingen' - een systeem van verdeling van de werkelijkheid in afzonderlijke entiteiten en stoffen. Er zijn vaak hiërarchische verhoudingen binnen een ontologie: bepaalde entiteiten voorafgaande bestaan, hogere modaliteit of sommige andere bevoorrechte status kunnen worden toegewezen. Ontologies zijn noodzakelijkerwijs gedefinieerd in woorden, die op zichzelf transparant een bevoorrechte status toekent aan woorden.
Este término filosófico (de la metafísica) se refiere a afirmaciones o suposiciones sobre la naturaleza de la realidad: lo que es como 'el mundo real' y lo que existe en él. Se refiere a lo que Foucault llamó 'el orden de las cosas' - un sistema de dividir la realidad en entidades discretas y sustancias. Hay a menudo las relaciones jerárquicas dentro de una ontología: ciertas entidades pueden ser asignadas preexistencia, modalidad mayor o alguna otra condición privilegiada. Las ontologías necesariamente se definen en las palabras, que en sí mismo asigna de modo transparente un estatus privilegiado a las palabras.
Term gebruikt in Peirce triadic model van het teken om de referent van het teken - wat het teken 'staat voor'. Merk op dat in tegenstelling tot de Saussure de abstracte betekende, de referent is een object in de wereld.
Término utilizado en el modelo triádico del signo de Peirce para describir el referente del signo - lo que el signo 'representa'. Tenga en cuenta que a diferencia del significado abstracto de Saussure, el referente es un objeto del mundo.
Gesproken tekst is de wet en het proces van het produceren van een verhaal. Vervoerswijzen adres verschillen in hun verhaal point-of-view. Geschreven verhalen kunnen tewerkstellen derde-persoon ominiscient gesproken tekst ('vertellen') of eerste-persoon 'subjectieve' gesproken tekst ('weergegeven:'). In televisie en film, camera behandeling wordt genoemd 'subjectieve' als de camera ons gebeurtenissen als vanuit een bepaalde deelnemer visuele oogpunt toont (stimuleren van kijkers te identificeren met die persoon manier van gebeurtenissen zien of zelfs te voelen als een eye-getuige van de gebeurtenissen zelf).
La narración es la ley y el proceso de producción de una narrativa. Las modalidades de discurso se diferencian en su punto de vista narrativo. Las narraciones escritas pueden emplear narración de tercera persona ominiscient ('decir') o primera persona narración 'subjetiva' ('Mostrar'). En el cine y la televisión, tratamiento de cámara se llama 'subjetivo' cuando la cámara nos muestra los eventos como si de punto de vista visual de un participante particular (alentando a los espectadores a identificarse con la forma de esa persona de ver eventos o incluso a sentirse como un testigo de los acontecimientos se).
Derrida gebruikt deze term om te verwijzen naar de "metafysica van aanwezigheid' in de westerse cultuur - met name de phonocentrism, en de Stichting op een mythische 'transcendent betekende'. Logocentrism kan ook verwijzen naar een interpretatieve meestal onbewuste bias welke bevoegdheden taalkundige mededeling over het treffend benoemde 'non-verbale' vormen van communicatie en expressie, en unverbalized gevoelens; logocentrism privileges zowel het oog en het oor over andere zintuiglijke modaliteiten zoals aanraking.
Derrida utiliza este término para referirse a la 'metafísica de la presencia"en la cultura occidental - en particular su fonocentrismo y su base en un mítico 'significado trascendente'. El logocentrismo también puede referirse a un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que da supermacia a la comunicación lingüística sobre las reveladoras llamadas 'no verbales' las formas de comunicación y expresión y sobre los sentimientos no verbalizados; el logocentrismo privilegia tanto al ojo y al oído sobre otras modalidades sensoriales como el tacto.
Stuart Hall kader is dit een ideologische code waarin de lezer deels deelt de tekst code en in het algemeen accepteert de voorkeur lezing, maar soms weerstaat en wijzigt het op een manier die weerspiegelt hun eigen sociale positie, ervaringen en belangen (lokale en persoonlijke omstandigheden kunnen worden beschouwd als uitzonderingen op de algemene regel) - dit standpunt gaat om tegenstrijdigheden.
Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector en parte comparte el código del texto y ampliamente acepta la lectura preferida, pero a veces resiste y lo modifica de forma que refleja su propia posición social, experiencias e intereses (condiciones locales y personales pueden considerarse como excepciones a la regla general) - esta posición implica contradicciones.
Genaturaliseerde codes zijn codes die zo wijd verspreid zijn in een cultuur en die op een vroegen leeftijd worden geleerd zodat deze niet geconstrueerd lijken, maar een natuurlijk gegeven.
Los códigos que han sido naturalizados son aquellos que alcazan un gran difusión en una cultura y que se aprenden a tan temprana edad que parecen que no son construidos sino que ocurren de 'forma natural'.
In tegenstelling tot uitzending codes, narrowcast codes zijn gericht op een beperkt publiek, structureel meer complexe, minder repetitieve en de neiging om meer subtiele, oorspronkelijke en onvoorspelbaar zijn.
En contraste con los códigos de radiodifusión, los códigos de de transmisión limitada están dirigidos a un público limitado, estructuralmente más complejo y menos repetitivo y tienden a ser más sutiles, originales e impredecibles.
In sommige contexten wordt naturalisme beschouwd als een reductionistische vorm van realisme dat biedt gedetailleerde maar oppervlakkige representaties van het uiterlijk van dingen (slaafse), in tegenstelling tot een modus waarin een diepere, meer diepgaande inzicht in hun "wezenlijke" aard (minder specifiek en meer 'typische').
En algunos contextos, el naturalismo se considera una forma reduccionista de realismo que ofrece representaciones detalladas pero superficiales de la apariencia de las cosas (verosimilitud), a diferencia de un modo que refleja una comprensión más profunda e intensa de su naturaleza 'esencial' (menos específica y más 'típica').
Narratologie (of narratieve theorie) is een grote interdisciplinair veld in zijn eigen recht, en is niet noodzakelijkerwijs ingekaderd binnen een semiotische perspectief. Semiotische narratologie is betrokken met verhaal in elke modus - literaire of niet-literaire, fictieve of niet-fictieve, verbaal of visual - maar heeft de neiging zich te richten op minimale narratieve eenheden en de 'grammatica van de plot'.
Narratología (o teoría narrativa) es un campo interdisciplinario importante por derecho propio y no necesariamente se enmarca dentro de una perspectiva semiótica. La narratología semiótica se ocupa de todo tipo de narrativa - literaria o no literaria, ficticia o no-ficticia, verbal o visual - pero tiende a centrarse en las unidades narrativas mínimas y la 'gramática' de la trama.
De term 'motivatie' (gebruikt door Saussure) staat soms in contrast met de 'beperking' in de beschrijving van de mate waarin het betekende de betekenaar bepaalt. Hoe meer een betekenaar is beperkt door de betekende, hoe meer 'gemotiveerd' het teken is: iconische tekenen zijn zeer gemotiveerd; Er zijn symbolische tekenen ongemotiveerd. De minder gemotiveerd het teken, het meer leren van een overeengekomen code is vereist.
El término 'motivación' (utilizado por Saussure) a veces se contrapone a 'restricción' para describir a la medida que determina el significado del significante. Cuanto más un significante está limitado por el significado, el más 'motivado' el símbolo es: signos icónicos son altamente motivados; signos simbólicos están desmotivados. Los menos motivaron el signo, el aprendizaje de un código convenido más se requiere.
Een verhaal is een weergave van een 'keten van gebeurtenissen. In de ordelijke aristotelische verhalende vorm, oorzakelijk verband en doelen veranderen verhaal (gebeurtenissen chronologisch) in perceel: gebeurtenissen aan het begin veroorzaken die in het midden, en gebeurtenissen in het midden veroorzaken die aan het eind.
Una narrativa es una representación de una 'cadena' de eventos. En la forma narrativa aristotélica ordenada, causalidad y objetivos convierten historia (eventos cronológicos) en el argumento: eventos al principio provocan los del medio, y los acontecimientos en el medio provocan los del final.
Barthes betoogt dat de orders van betekenisgeving genaamd denotatie en connotatie combineren om te produceren ideologie in de vorm van mythe - die is beschreven als een derde orde van betekenisgeving. Populaire gebruik van de term 'mythe' suggereert dat het verwijst naar overtuigingen die aantoonbaar vals zijn, maar de semiotische gebruik van de term niet noodzakelijkerwijs dit suggereren.
Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito - que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Uso popular del término 'mito' sugiere que se refiere a las creencias que se pueden demostrar como falsas, pero el uso del término semiótico no necesariamente sugiere esto.
Deze term wordt gebruikt om te verwijzen naar de verscheidenheid van het gebruik en de interpretatie van teksten door verschillende doelgroepen (Volosinov).
Este término se utiliza para referirse a la diversidad del uso e interpretación de textos por diferentes audiencias (Volosinov).
Dit is Terence Hawkes term om te verwijzen naar Peirce classificatie van tekenen in termen van de mate van willekeur in de relatie van de betekenaar betekende (Saussurean gebruiken in plaats van vertaalwetenschapper terminologie).
Este es el término de Terence Hawkes para referirse a la clasificación de Peirce de signos en términos del grado de arbitrariedad en la relación de significante a significado (para usar terminología saussureana en lugar de la de Peirce).
Impliciete en expliciete manieren in welke aspecten van de stijl, de structuur en/of de inhoud van een functie van tekst aan 'positie' lezers als onderwerpen ('ideale lezers') (bijvoorbeeld in verband met klasse, leeftijd, geslacht en etniciteit).
Las formas implícitas y explícitas en el que el estilo, estructura y/o contenido de una texto actúan para posicionar a los lectores como sujetos '(lectoresideales') (por ejemplo, en relación a la clase, edad, género y etnicidad).
Modernisme verwijst naar een beweging in de Kunsten in het westen die kan worden herleid tot de late negentiende eeuw, was op zijn hoogtepunt van rond 1910 tot 1930, en bleef tot rond de late jaren 1970. Het meest in grote lijnen werd gekenmerkt door een verwerping van traditie en van kunst als nabootsing. Het betrokken aanzienlijke kruisbestuiving tussen de kunsten en tussen haar verschillende vormen in verschillende landen. In de beeldende kunst daarin het futurisme, kubisme, Dadaïsme en surrealisme.
El modernismo alude a un movimiento a través de las artes en el oeste que se remontan a finales del siglo XIX, y estaba en pleno apogeo de alrededor de 1910 a 1930 y persistió hasta alrededor de finales de los setenta. En líneas generales se caracterizaba por el rechazo de la tradición y del arte como imitación. Se trata de intercambio considerable entre las artes y sus diversas formas en diferentes países. En las artes visuales incluía cubismo, dadaísmo, surrealismo y futurismo.
Modaliteit verwijst naar de werkelijkheid status toegekend aan of opgeëist door een teken, tekst of genre. Peirce classificatie van tekenen in termen van de wijze van de relatie van het teken voertuig de referent weerspiegelt hun modaliteit - hun schijnbare transparantie met betrekking tot de 'werkelijkheid' (de symbolische wijze, bijvoorbeeld met lage modaliteit).
Modalidad se refiere a la condición de realidad concedidos o reclamados por un signo, texto o género. La clasificación de Peirce de signos en el modo de relación del vehículo a su referente muestra refleja su modalidad - su aparente transparencia en relación con la 'realidad' (el simbólico modo, por ejemplo, tener bajo modalidad).
Het mimetische doel in vertegenwoordiging omvat een poging om te nauw imiteren of simuleren waarneembare eigenschappen van een externe werkelijkheid alsof dit wordt direct en zonder bemiddeling/mediation wordt ervaren.
El propósito de representación mimético implica un intento estrechamente imitar o simular las características observables de una realidad externa como si esto fuera experimentado directamente y sin mediación.
Een synoniem is een stijlfiguur waarbij met behulp van een betekende te staan voor een ander betekende die rechtstreeks verband houden met het of nauw samen met het op een bepaalde manier, met name de vervanging van effect voor oorzaak.
Un metonym es una figura retórica que consiste en usar un significado que reprsenta otro significado relacionado directamente con él o estrechamente asociado de alguna manera, en particular la sustitución de efecto por causa.
Metafoor spreekt de onbekende (bekend in literaire jargon als de 'tenor') in termen van de bekende (het ' voertuig'). De tenor en het voertuig zijn normaal gesproken ongerelateerde: moeten we een fantasierijke sprong naar de gelijkenis waarnaar een verse metafoor zinspeelt herkennen. In semiotische zin, gaat een metafoor om een betekende fungeert als een betekenaar verwijzen naar een eerder verschillende betekende. Metaforen lijken in eerste instantie onconventionele omdat ze blijkbaar 'letterlijke' of denotatieve gelijkenis negeren.
La metáfora expresa lo desconocido (conocido en la jerga literaria como el 'tenor') en términos de lo familiar (el ' vehículo'). El tenor y el vehículo no están normalmente relacionados: debemos hacer un salto imaginativo para reconocer el parecido a los que alude una metáfora fresca. En términos semióticos, una metáfora implica un significado actuando como un significante refiriéndose a un significado distinto . Las metáforas inicialmente parecen poco convencionales porque aparentemente no obsservan la semejanza 'literal' o denotativo.
Deze term verwijst naar een neiging voor het vertegenwoordigde deel te nemen als een accurate weerspiegeling zijn van het geheel van dat wat het is genomen als staande voor. Het kan nauwkeuriger worden aangeduid als de synecdochic denkfout.
Este término se refiere a una tendencia por la que la parte mentionada se toma como fiel reflejo de lo que se cree que representa. Con mayor precisión puede ser contemplada como la falacia sinecdóquica.
In de Jakobson model van taalkundige mededeling wordt dit geacht te zijn een van de belangrijkste functies van een teken. Deze functie verwijst naar de codes waarbinnen het teken kan worden geïnterpreteerd.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística esto se considera una de las funciones claves de una señal. Esta función se refiere a los códigos dentro de la cual se puede interpretar la señal.
Deze term verwijst afwisselend aan een tekst of aan de betekenis van een tekst - referenten die literalisten neigen te vermengen.
Este término se refiere de forma variada al significado de un texto - referentes que los literalistas tienden a fusionar.
De term 'medium' kan wordt gebruikt in een verscheidenheid van manieren door verschillende theoretici, en omvatten dergelijke brede categorieën als spraak en schrijven of afdrukken en omroep of betrekking hebben op specifieke technische vormen binnen de media van massa-communicatie (radio, televisie, Kranten, tijdschriften, boeken, foto's, films en records) of de media van interpersoonlijke communicatie (telefoon, brief, fax, e-mail, video-conferencing, computer gebaseerde chat-systemen).
El término 'medio' se utiliza en una variedad de maneras por distintos teóricos y puede incluir categorías amplias como el discurso y escritura o impresión y difusión o se refieren a formas técnicas específicas dentro de los medios de comunicación de masas (radio, televisión, periódicos, revistas, libros, fotografías, películas y discos) o los medios de comunicación interpersonal (teléfono, carta, fax, correo electrónico, videoconferencia, sistemas de chat por ordenador).
Was benadrukken de mediatedness ervaring, herinnert ons eraan dat we altijd te maken met tekenen en codes, niet met een onbemiddelde objectieve werkelijkheid hebben.
En contraste, el significado referencial es la representación de referentes de las señalesy los textos.
Saussure de conceptie van betekenis was puur structurele, dat relationele en differentiële - de betekenis van tekens werd gezien als liggend in hun systematische relatie tot elkaar. Daarentegen referentiële betekenis is de vertegenwoordiging van referenten in tekenen en teksten. In het model van de transmissie van communicatie, zin is gelijkgesteld aan de inhoud.
El concepto de Saussure de significado era puramente estructural,relacional y diferencial - se creía que el significado de las señales emanan de su relación sistemática el uno con el otro. Por lo contrario, el significado referencial es la representación de los referentes en señales y textos. En la transmisión de los modelos de comunicación, el significado se equipara al contenido.
Hoewel borden kunnen worden onderscheiden de materiële vorm van woorden, beelden, geluiden, fungeert of objecten, zulke dingen hebben geen intrinsieke betekenis en tekenen worden alleen wanneer we ze met betekenis investeren. Tekens hebben als zodanig geen materiële bestaan: alleen het teken voertuig materiële stof heeft.
Aunque las señales pueden discernirse en la forma material de palabras, imágenes, sonidos, actos u objetos, tales cosas no tienen ningún significado intrínseco y se convierten en señales sólo cuando les invertimos con significado. Las señales como tal no tienen ninguna existencia material: sólo el vehículo de signo tiene sustancia material.
Materialisme is een anti-idealist en wees standpunt dat essentialistische abstractie en verzakelijking en de formalistische vermindering van stof aan formulieren en betrekkingen bekritiseert. Het is realist in de wereld is gezien zoals hebbend een weerbarstige wordt van zijn eigen die weerstaat onze bedoelingen. Materialisten (soms genoemd culturele materialisten) benadrukken zulke dingen als de tekstuele representatie van de materiële voorwaarden van de sociale realiteit (zoals armoede, ziekte en exploitatie), de socio-culturele en historische contingentie van betekenende praktijken, en de specificiteit en de fysieke eigenschappen van media en tekenen (onderdrukt in de transparantie van de dominante gedragscodes esthetische realisme).
El materialismo es una posición anti-idealista y anti-essentialista que critica la abstracción esencialistas y reificación y la reducción formalista de sustancia a las formas y las relaciones. Es realista en que el mundo se percibe como un recalcitrante de sus propios medios que se resiste a nuestras intenciones. Los materialistas, a veces llamados materialistas culturales, enfatizan aspectos como la representación textual de las condiciones materiales de la realidad social (como por ejemplo la pobreza, enfermedad y explotación), la contingencia socio-cultural e histórica de las prácticas atribuyentes, la especificidad y las características físicas de los medios de comunicación y de las señales(suprimidas en la transparencia de los códigos dominantes del realismo estético).
In tegenstelling tot interpersoonlijke communicatie ('one-to-one'), wordt deze term meestal gebruikt om te verwijzen naar de mededeling van de 'een-op-veel', hoewel deze dictinction de neiging te vergeten het belang van communicatie in kleine groepen ('one' noch 'veel'). Terwijl massa communicatie kan worden 'live' uitzendingen of opnames, het is voornamelijk asynchrone - levende twee-weg communicatie via een massamedium treedt alleen op in dergelijke speciale gevallen als radio- of televisieontvangst 'phone-ins' (waarbij interpersoonlijke communicatie die vervolgens wordt uitgezonden).
En contraste con la comunicación interpersonal (comunicación de 'uno a uno'), este término se utiliza normalmente para referirse a la comunicación de "uno a muchos", aunque esta distinción tiende a pasar por alto la importancia de la comunicación en grupos pequeños (ni de 'uno' ni de 'muchos'). Mientras que la comunicación de masas puede ser 'directo' o grabado, es principalmente asincrónica - la comunicación bidireccional en directo a través de un medio de comunicación ocurre solamente en casos especiales como la radio o las llamadas del público en la televisión, las cuales implican una comunicación interpersonal que luego se emite.
De misvatting dat de betekenis van een tekst is daarin en volledig wordt bepaald door het zodat alle de lezer moet doen is deze betekenis ' uitpakken ' van de tekens binnen het. Deze houding negeert het belang van 'die verder gaan dan de verstrekte' en beperkt begrip de decodering (in de smalste zin) van tekstuele eigenschappen (zonder zelfs verwijzing naar codes).
La falacia de que el significado de un texto se contiene en su interior y está totalmente determinado por lo que debe hacer todo el lector es 'extraer' este significado de los signos en su interior. Esta postura ignora la importancia de 'ir más allá de la información' y limita la comprensión a la decodificación (en el sentido más estrecho) de propiedades textuales (sin referencia incluso a códigos).
Volgens taalkundige deterministen onze denken (of 'wereldbeeld') wordt bepaald door taal - door het zeer gebruik van verbale taal en/of de grammaticale structuren, semantische onderscheidingen en ingebouwde ontologieën binnen een taal. Een meer gematigde houding is dat kan worden 'beïnvloed' eerder dan onvermijdelijk 'bepaald' denken door taal: het is een proces in twee richtingen, zodat het soort taal die we gebruiken is ook beïnvloed door de manier waarop we de wereld zien.
Según deterministas lingüísticas nuestro pensamiento (o 'cosmovisión') está determinado por el lenguaje - por el mismo uso del lenguaje verbal o las estructuras gramaticales, distinciones semánticas y ontologías incorporadas dentro de una lengua. Es una postura más moderada que pensar puede ser 'influencia' en lugar de inevitablemente 'determinado' por idioma: es un proceso bidireccional, por lo que el tipo de lenguaje que utilizamos está también influenciado por el camino vemos el mundo.
Zijn de Saussure termen. Langue verwijst naar de abstracte systeem van regels en conventies van een betekenende systeem - het is onafhankelijk van, en pre-exists, individuele gebruikers. Parole verwijst naar concrete gevallen van het gebruik ervan. Naar de Saussurean semioticus, welke zaken zijn meest de onderliggende structuren en regels van een semiotisch systeem als geheel in plaats van specifieke voorstellingen of praktijken die slechts voorbeelden van het gebruik ervan zijn. De structuur van de langue is whilst Saussure deed zich niet bezighouden met parole, natuurlijk geopenbaard door de studie van voorwaardelijke vrijlating. Het begrip toepassen op semiotische systemen in het algemeen in plaats van gewoon taal, is het onderscheid tussen de semiotische systeem en het gebruik ervan in specifieke teksten en praktijken.
Estos son términos de Saussure. La lengua se refiere al sistema abstracto de reglas y convenciones de un sistema significante - que es independiente de los usuarios individuales y preexiste. El habla se refiere a los casos concretos de su uso. Para el semiótico saussureano, lo que importa más son las estructuras subyacentes y las reglas de un sistema semiótico como un todo en lugar de actuaciones específicas o prácticas que son sólo ejemplos de su uso. Mientras que Saussure no se preocupó por el habla, el estudio del habla revela por supuesto la estructura de la lengua. Al aplicar la noción de sistemas semióticos en general en lugar de simplemente a la lengua, la distinción es una entre el sistema semiótico y su uso en textos específicos y prácticas.
Media zoals televisie en film worden beschouwd door sommige was als 'talen' (hoewel dit fel door anderen bestreden is). Was algemeen verwijzen naar films, televisie en radioprogramma's, reclame, affiches, enzovoort als 'texts', en 'lezen' media zoals televisie en foto's. Was leidt de taalkundige model vaak tot een zoektocht naar eenheden van analyse in audiovisuele media die analoog zijn aan die gebruikt in de taalkunde.
Los medios de comunicación como la televisión y el cine son considerados por algunos semióticos como 'idiomas' (aunque esto se disputa fuertamente). Los semióticos se refieren comúnmente a películas, programas de radio y televisión, carteles publicitarios y así sucesivamente como 'textos' y medios de comunicación 'lectura' como la televisión y fotografías. El modelo lingüístico a menudo conduce a los semióticos a buscar las unidades de análisis en los medios audiovisuales que son análogos a los utilizados en lingüística.
De term wordt gebruikt om te verwijzen naar correspondenties, parallellen of overeenkomsten in de eigenschappen, patronen of betrekkingen van een) twee verschillende structuren; b) structurele elementen in twee verschillende structuren en c) structurele elementen op verschillende niveaus binnen dezelfde structuur. Sommige theoretici gebruiken de term homologie in veel dezelfde manier.
El término se utiliza para referirse a las correspondencias, paralelos o similitudes en las propiedades, los patrones o las relaciones de un) dos estructuras diferentes; elementos estructurales de los elementos b) estructural en dos diferentes estructuras y c) a diferentes niveles dentro de la misma estructura. Algunos teóricos utilizan la homología de término de la misma manera.
Terwijl de term intertekstualiteit zou normaal gesproken worden gebruikt om te verwijzen naar links naar andere teksten, is een verwante soort koppeling wat genoemd zou kunnen worden 'intratextuality' - met betrekking tot interne betrekkingen binnen de tekst. Binnen een enkele code (bijvoorbeeld een fotografische code) zou dit gewoon syntagmatische relaties (bijvoorbeeld de relatie van het beeld van een persoon naar de andere binnen de dezelfde foto).
Mientras que término intertextualidad normalmente se utilizaría para referirse a los enlaces con otros textos, un tipo de enlace relacionado es lo que podría llamarse 'intratextualidad' - que implica relaciones internas dentro del texto. Dentro de un único código (por ejemplo un código fotográfico), estos serían relaciones simplemente sintagmáticas (por ejemplo, la relación de la imagen de una persona a otra dentro de la misma fotografía).
Deze term, gebruikt door Jonathan Potter, verwijst naar de interpretatieve codes en tekstuele codes beschikbaar zijn voor degenen binnen interpretatieve gemeenschappen die bieden hen de mogelijkheid om te begrijpen en ook - waar de code-gebruiker heeft de juiste symbolische hoofdstad - teksten die dienst van deze codes.
Este término, utilizado por Jonathan Potter, se refiere a los códigos interpretativos y códigos textuales disponibles a aquellos dentro de las comunidades interpretativas que les ofrecen la posibilidad de entender y también - donde el código de usuario tiene el capital simbólico apropiado - para producir textos que emplean estos códigos.
Ironie is een retorische Troop. Het is een soort van dubbele teken in die de 'letterlijke teken' met een ander combineert teken meestal om aan te duiden de tegenovergestelde betekenis. Understatement en overdrijving kunnen ook echter ironisch.
Ironía es un tropo retórico. Es una especie de doble signo en el que se combina el 'signo literal con otro para significar de manera típica el sentido opuesto. Sin embargo, la subestimación y la exageración pueden también ser formas irónicas.
Er zijn geen ideologisch 'neutraal' teken systemen: ondertekent functie te overtuigen evenals te verwijzen. Moderne semiotische theorie is vaak verwant met een marxistische benadering waarin wordt benadrukt de rol van ideologie dat. Ideologie constructies mensen als onderwerpen door de werking van codes. Volgens de theorie van tekstuele positionering, begrijpen de betekenis van een tekst gaat nemen over een passende ideologische identiteit (Zie 'Ideale lezers'). Voor Althusser, ideologie was een systeem van vertegenwoordiging waarbij 'transparante mythen' dat functioneerde ertoe in het onderwerp een 'denkbeeldige' relatie tot de 'echte' Gebruiksvoorwaarden bestaan.
No existen sistemas de señales 'neutrales' de forma ideológica: las señales funcionan para persuadir además de hacer referencias. La teoría semiótica moderna a menudo está aliada con un enfoque marxista que hace hincapié en el papel de la ideología. La Ideología construye a personas como sujetos a través de la operación de códigos. Según la teoría del posicionamiento textual, entender el significado de un texto implica asumir una identidad ideológica apropiada (véase 'Lector Ideal'). Para Althusser, ideología era un sistema de representación que implica 'mitos transparentes' que funcionaron para inducir en el sujeto una relación 'imaginaria' a las condiciones de existencia 'reales'.
Een filosofische (specifiek epistemologische) houding ten aanzien van 'wat is echt?' waarin, in zijn extreme vorm, is betoogd dat werkelijkheid louter subjectieve is en is gebouwd in ons gebruik van tekenen. Constructivisten bekritiseren de blindheid van idealisme aan de sociale dimensie. Divorcing teksten uit hun sociale contexten wordt soms aangeduid als 'tekstuele idealisme'.
Una postura filosófica (específicamente epistemológica) respecto a'¿Qué es real?' en la que, en su forma extrema, se argumenta que la realidad es puramente subjetiva y se construye en nuestro uso de las señales. Los constructivistas critican la ceguera del idealismo a la dimensión social. Separar los textos de sus contextos sociales es conocido a veces como "idealismo textual".
Weerspiegelt een andere taalkundige functie in Jakobson het model van mededeling de dominantie van één van de zes factoren binnen een uiting van de taalkundige. referentiële: gericht op de context, expressieve: gericht op de addresser; conative: gericht op de geadresseerde; fatische: gericht op de contactpersoon; metalinguïstische: gericht op de code; poëtische: gericht op het bericht. In een gegeven situatie één van deze factoren is 'dominant', en deze dominante functie beïnvloedt het algemene karakter van de 'bericht'.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística el predominio de alguno de los seis factores dentro de una elocución refleja una diversa función lingüística. referencial: orientado hacia el contexto; expresivo: orientado hacia el remitente; conativo: orientado hacia el destinatario; fática: orientado hacia el contacto; metalingüística: orientado hacia el código; poética: orientado hacia el mensaje. En cualquier situación dada uno de estos factores es 'dominante', y esta función dominante influye en el carácter general del 'mensaje'.
Functionalisme in de breedste zin is een perspectief op de maatschappij en cultuur die de onderling afhankelijke functies van alle onderdelen in verband met het hele systeem benadrukt. Werd opgericht door de sociologen Herbert Spencer en mijl Durkheim en werd later overgenomen door de antropoloog Bronislaw Malinowski en de sociologen Talcott Parsons en Robert K Merton. Het is bekritiseerd voor het niet aan account voor conflict en verandering. In de taalkunde functionalisme is van mening dat de structuur van de taal wordt bepaald door de functies dat het dient. Bijgevolg functionalistische taalkundigen focus op de functie van linguïstische vormen.
Funcionalismo en el sentido más amplio es una perspectiva de la sociedad y la cultura que enfatiza las funciones interdependientes de todas las partes en relación con todo el sistema. Fue establecido por los sociólogos Herbert Spencer y mile Durkheim y más tarde fue adoptada por el antropólogo Bronislaw Malinowski y el sociólogo Talcott Parsons y Robert K Merton. Ha sido criticado por no tener en cuenta el conflicto y cambio. En la lingüística el funcionalismo es la opinión que la estructura del lenguaje está determinada por las funciones que sirve. En consecuencia, los lingüistas funcionalistas se centran en la función de formas lingüísticas.
De semiotische notie van intertekstualiteit geïntroduceerd door Kristeva is voornamelijk gekoppeld aan poststructuralistische theoretici. Intertekstualiteit verwijst naar de diverse schakels in vorm en inhoud die een tekst aan andere teksten binden. Elke tekst bestaat ten opzichte van anderen. Hoewel de schulden van een tekst naar andere teksten zijn zelden erkend, teksten te danken hebben meer op andere teksten dan aan hun eigen makers.
La noción semiótica de intertextualidad introducida por Kristeva se asocia principalmente con los teóricos posestructuralistas. La intertextualidad se refiere a los diferentes enlaces en la forma y el contenido que enlaza un texto con otros textos. Cada texto existe en relación a otros. Aunque a penas se reconocen que un texto pueda estar en deuda con otro, los textos deben más a otros textos que a sus mismos creadores.
Degenen die dezelfde codes delen zijn leden van de zelfde "interpretatieve Gemeenschap" - een term geïntroduceerd door de literair theoreticus Stanley vis om te verwijzen naar zowel 'schrijvers' en 'lezers' van bepaalde genres van teksten (maar die grotere schaal kunnen worden gebruikt om te verwijzen naar die delen van de code).
Aquellos que comparten los mismos códigos son miembros de la misma "comunidad interpretativa" - un término introducido por el teórico literario Stanley Fish para referirse a 'escritores' y 'lectores' de géneros de textos particulares, pero que puede ser utilizados más ampliamente para referirse a aquellos que comparten cualquier código.
Hoewel veel semiotische codes kunnen worden gezien als interpretatieve codes, kan dit worden gezien als vormen een grote groep van codes, naast sociale codes en tekstuele codes.
Aunque muchos códigos semióticos se pueden percibir como códigos interpretativos, se puede pensar que forman un grupo importante de códigos, junto a los códigos sociales y textuales.
Peirce model van het teken is de interpretant niet een tolk, maar eerder het gevoel gemaakt van het teken. Peirce niet zijn voorzien van de interpreter direct in zijn triade treft, hoewel hij het interpretatieve proces van semiose worden gemarkeerd.
En el modelo del signo de Peirce, el interpretante no es un intérprete sino más bien el sentido que se da de la señal. Peirce no caracteriza directamente al interpretante en su triada, aunque sí que hace hincapié en el proceso de la semiosis.
In tegenstelling tot massa communicatie ('een-op-veel'), wordt deze term meestal gebruikt om te verwijzen naar 'one-to-one' communicatie, hoewel dit onderscheid heeft de neiging te vergeten het belang van communicatie in kleine groepen ('one' noch 'veel').
En contraste con la comunicación de masas, es decir comunicación de uno a muchos, este término se utiliza normalmente para referirse a la comunicación personalizada de uno a uno, aunque esta distinción tiende a pasar por alto la importancia de la comunicación en grupos pequeños, ni de 'uno' ni de 'muchos'.
Interpellatie is Althusser de term voor het beschrijven van een mechanisme waarbij de menselijke onderwerp 'opgericht is' (geconstrueerd) door vooraf bepaalde structuren (een structuralistische houding). Dit concept wordt gebruikt door marxistische mediatheoretici om uit te leggen van de ideologische functie van massamedia teksten.
Interpelación es el término de Althusser para describir un mecanismo por el que las estructuras prederterminadas 'constituyen' o construyen el sujeto humano. (una postura estructuralista). Los teóricos de los medios de comunicación marxistas usan este concepto para explicar la función ideológica de los textos de los medios de comunicación.
Deze term werd gebruikt door Christian Metz om te verwijzen naar de filmische betekenaar. De term wordt gebruikt in meer dan één betekenis. De filmische betekenaar is 'denkbeeldige' op grond van een duidelijk perceptuele transparantie die de onbemiddelde aanwezigheid van suggereert haar afwezige betekende - een functie algemeen beschouwd als de sleutel tot de macht van de cinema.
Este término fue utilizado por Christian Metz para referirse al significante cinemático . Este término se usa con más de un sentido. El significante cinemático es 'imaginario' en virtud de una transparencia perceptual aparente que sugiere la presencia no immediata de un signicado ausente, una característica que se considera de manera generalizada como la clave del poder del cine.
De opzettelijke Drogreden (geïdentificeerd door literaire theoretici Wimsatt en Beardsley) impliceert de betekenis van een tekst met betrekking tot bedoelingen van de auteur. Hoewel deze theoretici beschouwd betekenis als op de tekst wonende, sommige andere theoretici die niet delen hun literalist standpunt ook de blogauteur intenties met betrekking tot de betekenis hebben afgedaan.
La falacia intencional, identificada por los teóricos literarios Wimsatt y Beardsley, consiste en la relación del significado de un texto con las intenciones de su autor. Aunque estos teóricos consideraban que el significado reside en el texto, otros teóricos que no comparten su punto de vista literal, también han rechazado las intenciones del autor en relación con el significado.
Een modus waarin de betekenaar is niet zuiver willekeurig maar rechtstreeks is aangesloten op een bepaalde manier (fysiek of causaal) naar de betekende - deze link kan worden waargenomen of afgeleid (bijvoorbeeld rook, weathercock, thermometer, klok, geest-niveau, voetafdruk, vingerafdrukken, klop op de deur, polsslag, huiduitslag, pijn) (Peirce).
Un modo en el cual el significante no es puramente arbitrario pero está directamente conectado al significado de alguna manera, físicamente o causal. Este enlace puede ser observado o deducido, por ejemplo el humo, veleta, termómetro, reloj, nivel de burbuja, huella, huella digital, llamar a la puerta, pulso, erupciones cutáneas, dolor (Peirce).
De denkbeeldige ' is Lacans term voor een wereld waarin de bouw van het zelf als onderwerp is ingeleid. In eerste instantie het kind heeft geen centrum van identiteit en er zijn geen duidelijke grenzen tussen zichzelf en de externe wereld. Lacan betoogt dat in 'de spiegel phase' (op de leeftijd van zes - tot 18 - maanden, vóór de verwerving van meningsuiting), het zien van iemands spiegelbeeld een sterk gedefinieerde illusie van een coherente en zelf-regeert persoonlijke identiteit induceert.
El imaginario es el término de Lacan que denomina un reino en el que se inicia la construcción de uno mismo como sujeto. Inicialmente, el bebé no tiene ningún centro de identidad y no existen fronteras claras entre sí mismo y el mundo exterior. Lacan sostiene que en 'la fase espejo' (a la edad de seis y dieciocho meses, antes de la adquisición del discurso), ver la imagen de uno mismo en el espejo induce una ilusión fuertemente definida de una identidad coherente, autónoma y personal.
Een term binnen de sociolinguïstiek die verwijst naar de onderscheidende manieren waarop taal door verschillende individuen wordt gebruikt. Op semiotisch gebied verwijst dit op bredere wijze naar de stilistische en persoonlijke subcodes van individuen (zie ook codes).
Un término de sociolingüística que se refiere a las formas distintivas en que se utiliza un idioma. En términos semióticos puede referirse más ampliamente a los subcódigos estilísticos y personales de los individuos (ver códigos).
Dit is een term die vaak gebruikt om te verwijzen naar de rollen waarin lezers van een tekst '' als onderwerpen door het gebruik van bepaalde vervoerswijzen adres geplaatst zijn. Voor Eco deze term is niet bedoeld om te suggereren een 'perfect' lezer die volledig echo's autoritaire plan maar een 'model reader' waarvan lezing kan worden gerechtvaardigd op het gebied van de tekst.
Este es un término usado a menudo para referirse a los roles en el que los lectores de un texto se 'colocan' como sujetos mediante el uso de los modos particulares de dirección. Para Eco este término no pretende sugerir un lector 'perfecto' que resuena totalmente cualquier intención del autor, sino más bien un 'modelo de lector' cuya lectura podría justificarse en términos del texto.
Een modus waarin de betekenaar wordt waargenomen als die lijkt op of imiteren de betekende (regelmaat op zoek, klinkende, voelen, proeven of ruiken bevalt) - gelijkaardig in enkele van haar kwaliteiten bezitten (b.v. een portret, een diagram, een maquette, Onomatopee, metaforen, 'realistisch' geluiden in muziek, geluidseffecten in radio drama, een nagesynchroniseerde film soundtrack, imitatieve gebaren) (Peirce).
Un modo en el que el significante se cree parecer o imitar el significado (claramente se parece de vista, de sonido, de sensación, de sabor y olor) - al ser similar por poseer algunas de sus cualidades, por ejemplo un retrato, un diagrama, un modelo a escala, onomatopeya, metáforas, sonidos en música 'realistas' , efectos de sonido en radioteatro, banda sonora de una película doblada, gestos imitativos (Peirce).
Een van de soorten interpretatieve codes, met name, de 'ismen', zoals: individualisme, kapitalisme, liberalisme, conservatisme, feminisme, materialisme, consumentisme en populisme.
Uno de los tipos de códigos interpretativos, en particular, los 'ismos', como: individualismo, capitalismo, liberalismo, conservadurismo, feminismo, materialismo, consumismo y populismo.