Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
У Якобсон в моделі міжнаціонального спілкування це вважається однією з ключових функцій знак. Ця функція відноситься до кодів, в межах якого можна трактувати знак.
Dalam model Jakobson's komunikasi linguistik ini dianggap sebagai salah satu fungsi utama dari tanda. Fungsi ini mengacu pada kode dalam tanda dapat ditafsirkan.
Цей термін стосується по-різному текст або значення тексту - референти, які literalists, як правило, прирівнювати.
Istilah ini menunjuk kepada teks atau pengertian dari teks - rujukan yang mana literalis sering mencampuradukkan
Одиниця мови, яка передбачає заміну частини цілим, роду видами, або навпаки.
Sebuah kiasan yang melibatkan substitusi bagian untuk keseluruhan, genus untuk spesies atau sebaliknya.
Термін соціолінгвістики, що стосується відмінних способів використання мови членами певної соціальної групи. У семіотичних термінах він може стосуватися в більш широкому плані субкодів, які є спільними для членів таких груп (див. коди).
Sebuah istilah dari sosiolinguistik mengacu pada cara-cara berbeda di mana bahasa digunakan oleh anggota kelompok sosial tertentu. Dalam istilah semiotik dapat merujuk lebih luas untuk subcodes bersama oleh anggota kelompok tersebut (lihat kode).
Знак, який не містить жодних інших ознаків, на відміну від комплексного знаку.
Sebuah tanda yang tidak mengandung tanda-tanda lain, berbeda dengan tanda yang kompleks.
André Bazin посилається ця Хиба як тому, що єдиний вид представництва, який може показати речі, 'тому що вони дійсно', що є (або видається) так само, як те, що вона являє собою у всіх відносинах. Оскільки текстів, майже завжди, побудовані з різних матеріалів, від того, що вони представляють, точні репліки неможливі.
André Bazin mengacu pada kesalahan ini sebagai yang satu-satunya jenis representasi yang dapat menunjukkan hal-hal 'karena mereka benar-benar' adalah salah satu yang (atau tampaknya akan) persis seperti itu yang mewakili dalam segala hal. Karena teks hampir selalu dibuat dari bahan yang berbeda dari yang mereka wakili, replika yang tepat tidak mungkin.
Вони текстових кодів, які представляють реальність. Ті, які сприймаються як "реалістичних" (особливо в кіно і телебачення) регулярно досвідчені наче записів або прямого репродукції реальності, а не як представництв у формі кодів.
Ini adalah kode tekstual yang mewakili realitas. Mereka yang dianggap sebagai 'realistis' (terutama di film dan televisi) secara rutin dialami seolah-olah mereka rekaman atau reproduksi langsung realitas bukan sebagai representasi dalam bentuk kode.
В цілому використання, цей термін відноситься до зображенням те, що в будь-якому носії у вигляді тексту. Однак, як стандартних словниках нагадати нам, це представлення є те, що стоїть на або замість щось інше - яка, звичайно, що semioticians називають знак. Семіотика foregrounds та problematizes процес подання.
Dalam penggunaan umum, istilah ini mengacu kepada penggambaran dari sesuatu dalam setiap media dalam bentuk teks. Namun, sebagai kamus standar mengingatkan kita, representasi adalah sesuatu yang merupakan singkatan atau di tempat sesuatu yang lain - yang tentu saja apa yang sebut ahli semiotik tanda. Semiotika foregrounds dan problematizes proses representasi.
У representamen є одним з трьох елементів моделі Пірса знамення і вона відноситься до форми, який знак (аж ніяк не матеріальні). , Коли йдеться про негрошовій формі це можна порівняти з Сосюр до позначник; Беручи до уваги, коли йдеться про матеріал формі це те, що деякі коментатори називаємо знак транспортного засобу.
Representamen adalah salah satu dari tiga unsur dari model Peirce tanda dan itu mengacu pada bentuk yang menandatangani membutuhkan (tidak harus materi). Ketika mengacu pada bentuk non-materi itu adalah sebanding dengan penanda Saussure, sedangkan ketika itu mengacu pada bentuk materi itu adalah apa yang beberapa komentator sebut sebagai tanda kendaraan.
Термін "релятивізму" є часто або термін зловживання застосований критиків конструктивізму (зокрема реалісти, для яких може відноситися до будь-якого гносеологічних позицію, крім реалізм) або constructivists себе на увазі позиції відповідно до якого "все йде' з якими вони не хочуть, щоб бути пов'язані. Критики асоціюють релятивізму екстремальних ідеалізм або нігілізм, заперечуючи існування реальні матеріального світу - що це не обов'язково тягне. Оскільки кілька теоретики вибрати, щоб нi relativists це важко визначити термін адекватно. Один характеристика є досить як позиція численні альтернативних версій реальність, яка може бути оцінена тільки по відношенню один до одного і не по відношенню до будь-якого "абсолютний", фіксованого та універсальної істини, реальність, сенс, знання або визначеності.
'Relativisme' Istilah ini sering salah istilah pelecehan yang digunakan oleh para kritikus konstruktivisme (terutama realis, untuk siapa itu mungkin merujuk kepada sikap epistemologis yang lain daripada realisme) atau dengan konstruktivis sendiri mengacu pada posisi dimana 'anything goes' yang mereka tidak ingin berhubungan. Kritikus relativisme mengasosiasikan dengan idealisme ekstrim atau nihilisme mengingkari eksistensi dunia material yang nyata - yang tidak selalu berarti. Sejak beberapa teoretikus memilih untuk label diri mereka relativis sulit untuk mendefinisikan istilah ini secara memadai. Salah satu karakterisasi adalah sebagai sikap bahwa ada banyak versi alternatif realitas yang hanya dapat dinilai dalam hubungan satu sama lain dan tidak dalam kaitannya dengan setiap kebenaran 'absolut', tetap dan universal, realitas, makna, pengetahuan atau kepastian.
Це являє собою термін, запозичені з Althusserian марксизм, де він відноситься до відносної незалежності 'надземні» суспільства (включаючи ідеології) від на економічну (або техніко економічне) 'бази"(на відміну від православний марксистська позицію, що останній визначає, колишній - позицію, схожий до таких технологічних детермінізму).
Ini adalah istilah yang diadopsi dari Marxisme Althusser, dimana ia menyebut independensi relatif dari 'suprastruktur' masyarakat (termasuk ideologi) dari (atau techno-ekonomi) ekonomi 'dasar' (kontras dengan sikap marxis ortodoks bahwa yang terakhir menentukan mantan - sikap yang sama dengan determinisme teknologi).
Reify (або 'hypostasize'), то 'thingify': лікуванні відносно абстрактних має значення так, наче воно одно-, обмежених, недиференційованих, фіксованого та незмінний річ, суть якого може сприйматися як (див. ессенціалізм).
Untuk reify (atau 'hypostasize') adalah 'thingify': mengobati relatif abstrak menandakan seolah-olah satu, dibatasi, dibedakan, hal yang tetap dan tidak berubah, sifat penting dari yang dapat diambil untuk diberikan (lihat esensialisme).
Деякі 'Рефлексивне' естетичних практики переднього плану їх 'textuality' - ознаки їх виробництво (матеріалів і методи, що використовуються) - тим самим знижуючи прозорість свій стиль. Текстів, в яких поетичної функція домінуючою переднього плану акт і форми вираження і підірвати будь-який сенс "природним" або "прозорі" зв'язок між це означає і є референтом.
Beberapa 'refleksif' estetika praktek latar 'tekstualitas' mereka - tanda-tanda produksi mereka (bahan dan teknik yang digunakan) - sehingga mengurangi transparansi gaya mereka. Teks di mana fungsi puitis adalah latar dominan tindakan dan bentuk ekspresi dan melemahkan rasa koneksi 'alami' atau 'transparan' antara penanda dan acuan yang.
У Якобсон в моделі міжнаціонального спілкування це вважається однією з ключових функцій знак. Ця функція є ознакою відноситься до змісту.
Dalam model Jakobson dari komunikasi linguistik ini dianggap salah satu fungsi kunci dari tanda. Fungsi tanda mengacu pada konten.
Цей термін був використаний послатися на припущення, що муніципалітет) вона є необхідною умовою є ознакою, що позначник має є референтом (зокрема, матеріал об'єкт у світі), або b) що сенс знак лежить виключно в його референт.
Istilah ini telah digunakan untuk merujuk pada asumsi bahwa) itu adalah kondisi yang diperlukan tanda bahwa penanda memiliki rujukan (khususnya, sebuah objek material di dunia) atau b) bahwa makna dari tanda terletak murni dalam rujukan nya.
Який знак "розшифровується як". У triadic моделі Пірса знамення це називається об'єкта. У Сосюр в двійковим модель знак референт в світі не є явно ознаками - тільки на позначене - концепція, що може або не може відноситися до об'єктів у світі.
yang direpresentasikan oleh tanda Dalam model triadic Peirce tentang tanda ini disebut objek. Dalam model dyadic Saussure tentang tanda rujukan di dunia ini tidak secara eksplisit fitur - hanya signified - sebuah konsep yang mungkin atau mungkin tidak merujuk ke sebuah obyek di dunia.
Цей термін був використаний Пірсом для позначення процесу "утворення значення".
Istilah ini digunakan oleh Peirce untuk merujuk pada proses 'pembuatan makna'.
В той час як poststructuralism часто трактується просто як 'анти-структуралізму', варто відзначити, що етикетки відноситься до школа думки який розроблений після з та по відношенню до структуралізму. Poststructuralism побудований на і адаптований структуралістська понять, на додаток до problematising, багато хто з них.
Sementara poststrukturalisme sering diartikan hanya sebagai 'anti-strukturalisme', perlu dicatat bahwa label mengacu pada sebuah sekolah pemikiran yang dikembangkan setelah, dari, dan dalam kaitannya dengan strukturalisme. Poststrukturalisme dibangun di atas gagasan strukturalis dan diadaptasi di samping problematising banyak dari mereka.
У Якобсон в моделі міжнаціонального спілкування домінування принаймні одна з шести чинників в послугами висловлювання відображає різні мовні функції. В висловлювання, де поетичної функція є домінуючим (наприклад в літературних текстів), мова, як правило, більш 'непрозорі', ніж звичайні прози наголошує на позначник і середнього (та їх матеріальності) або форми, стиль або код принаймні стільки як будь-який означали словами, зміст, 'повідомлення' або посилальних обмежень сенс.
Dalam model Jakobson dari komunikasi linguistik dominasi salah satu dari enam faktor dalam ucapan mencerminkan fungsi bahasa yang berbeda. Dalam ucapan-ucapan di mana fungsi puitis dominan (misalnya dalam teks-teks sastra), bahasa cenderung lebih 'buram' daripada prosa konvensional dalam menekankan penanda dan menengah (dan materialitas mereka), atau bentuk, gaya atau kode setidaknya sebanyak apapun konten, menandakan, 'pesan' atau referensial makna.
Для Hjelmslev і Барт, були signifiers на площині вираз: речовина вираз (яка включала фізичне матеріалів середовища - наприклад зображення і sounds) і форми вираження, (який включав формальні синтаксичні структури, техніка і стиль).
Untuk Hjlemslev dan Barthes, penanda pada bidang ekspresi adalah: substansi ekspresi (yang termasuk bahan fisik media - misalnya gambar dan suara) dan bentuk ekspresi (yang meliputi struktur sintaksis formal, teknik dan gaya).
Для Hjelmslev і Барт, були signifieds на площині зміст: речовина (який включав людини зміст, текстового світу, предмет і жанр) і форма змісту, (який включав семантичної структури та тематичні структура - у тому числі описової).
Untuk Hjlemslev dan Barthes, yang ditandakan pada bidang konten adalah: substansi isi (yang termasuk 'isi manusia', dunia tekstual, subyek dan genre) dan bentuk konten (yang meliputi struktur semantik dan struktur tematik - termasuk narasi).
Невідредаговані зображення фотографічної та кінематографічний є indexical, а не просто знакових - хоча ви могли б називати їх "знакових індекси (або показників)". Фотографічне зображення – це показник вплив світла на фотографічної емульсії. Indexical характер фотографії заохочує перекладачів ставитися до них як "мета" і прозорий записи "реальність".
Gambar foto dan filmis diedit adalah indexical bukan hanya ikon - meskipun Anda bisa sebut 'indeks ikon (atau indeks)' mereka. Sebuah gambar fotografi merupakan indeks dari pengaruh cahaya pada emulsi fotografi. Karakter indexical foto mendorong penterjemah untuk memperlakukan mereka sebagai 'obyektif' dan catatan transparan 'realitas'.
Одного разу Барт стверджував, що фотографія є "повідомлення без коду". Однак, незважаючи на те, що фотографії — indexical (як і знакових) фотографія включає в себе Переклад з трьох вимірах на два, а також багатьох змінних представницьких практики. Як наслідок, деякі semioticians, зверніться до "читання фотографії".
Pada satu kesempatan, Barthes menegaskan bahwa foto adalah 'pesan tanpa kode'. Namun, meskipun foto-foto yang indexical (serta ikon) fotografi melibatkan terjemahan dari tiga dimensi menjadi dua, serta banyak praktek representasional variabel. Akibatnya, beberapa ahli semiotik merujuk ke 'foto membaca'.
Вони класифікуються тут як різновид тлумачення програми. Вважають деякі semioticians чуттєвого сприйняття якості коду. Різних аргументів зустрічаються, зокрема: за) що тлумачення не може бути відділена від сприйняття; б) людського сприйняття апарат відрізняється від інших організмів і так мабуть різних видів населяють різні сприйняття реальності; та/або c) що навіть рамках людського виду, що є соціально культурної, південь від культурних та екологічних відмінності в сприйнятті.
Ini diklasifikasikan disini sebagai jenis kode interpretatif. Beberapa ahli semiotik menganggap persepsi indera sebagai kode. Berbagai argumen yang dihadapi, khususnya: interpretasi) yang tidak dapat dipisahkan dari persepsi; b) bahwa aparat persepsi manusia berbeda dari organisme lain dan jadi mungkin spesies yang berbeda menghuni realitas persepsi yang berbeda, dan / atau c) yang bahkan di dalam manusia spesies, bahwa ada perbedaan sosial-budaya, sub-budaya dan lingkungan hidup dalam persepsi.
Хоча ознаки може розрізнити в матеріал форми слова, зображень, звуків, діє або об'єкти, такі речі несуть не внутрішньої значення і стати знаки, тільки тоді, коли ми вкладати їх значення. Ознаки як такі мають не матеріальне існування: тільки знак автомобіля має матеріальної субстанції.
Meskipun tanda-tanda dapat dilihat dalam bentuk material dari kata-kata, gambar, suara, tindakan atau objek, hal-hal tersebut tidak memiliki makna hakiki dan menjadi tanda-tanda hanya ketika kita berinvestasi mereka dengan makna. Tanda-tanda seperti itu tidak memiliki eksistensi material: hanya tanda kendaraan memiliki substansi materi.
Матеріалізм є anti-idealist і anti-essentialist позицію, яка критикує сутності абстракції і уречевлення і formalist скорочення речовина, форм і відносини. Це реалістом, в тому, що в усьому світі розглядається як такі, що непокірного, будучи власну якого чинить опір наші наміри. Матеріалісти (іноді його називають культурних матеріалісти) підкреслити такі речі, як текстове подання матеріальні умови для соціальної реальності (наприклад, бідність, хвороби та експлуатації), соціально культурних та історичних багатоваріантного захист практики та специфіку і фізичних властивостей засобів масової інформації та знаки (придушене прозорості домінуючою коди естетичних реалізму).
Materialisme adalah seorang idealis anti-dan anti-esensialis posisi yang mengkritik abstraksi esensialis dan reifikasi dan pengurangan formalis substansi dengan bentuk dan hubungan. Hal ini realis bahwa dunia dipandang sebagai memiliki yang bandel sendiri yang menolak niat kami. Materialis (kadang-kadang disebut materialis budaya) menekankan hal-hal seperti representasi tekstual dari kondisi-kondisi material dari realitas sosial (seperti kemiskinan, sakit dan eksploitasi), kontingensi sosial-budaya dan sejarah praktik menandakan, dan spesifisitas dan sifat fisik media dan tanda-tanda (ditekan dalam transparansi kode dominan realisme estetika).
На відміну від міжособистісного спілкування ('один' зв'язку) цей термін зазвичай використовується для позначення зв'язку "один до багатьох", хоча це dictinction, як правило, важливість спілкування в невеликих групах ('один' Ні 'багато'). В той час як масової комунікації, можливо, "живий" або записані, це в першу чергу Асинхронна - жити двостороннього зв'язку через засоби масової інформації відбувається лише в таких особливих випадках, як радіо чи телебаченню 'phone-ins' (які включають міжособистісного спілкування, яка потім транслюється).
Berbeda dengan komunikasi antar pribadi (komunikasi 'satu-ke-satu'), istilah ini biasanya digunakan untuk merujuk kepada komunikasi 'satu-ke-banyak', meskipun dictinction ini cenderung mengabaikan pentingnya komunikasi dalam kelompok kecil (tidak 'satu 'atau' banyak '). Sementara komunikasi massa dapat 'hidup' atau direkam, ini terutama asinkron - hidup dua arah komunikasi melalui media massa terjadi hanya dalam kasus khusus seperti radio atau televisi 'telepon-in' (yang melibatkan komunikasi interpersonal yang kemudian disiarkan) .
Derrida використовують цей термін для позначення Метафізика присутність в західній культурі - зокрема його phonocentrism а його основу на на міфічний 'трансцендентного означали словами". Logocentrism, надану зазвичай несвідоме тлумачення упередженості, який привілеї суперкористувача міжнаціонального спілкування, знову revealingly названий 'невербальні' форми спілкування і вираження і unverbalized почуття; logocentrism, привілеї суперкористувача над іншими сенсорні умови, такі як touch око і вухо.
Derrida menggunakan istilah ini untuk mengacu pada "metafisika kehadiran" dalam budaya Barat - khususnya di phonocentrism, dan landasan pada 'transenden menandai' sebuah mitos. Logosentrisme juga dapat merujuk kepada bias penafsiran biasanya tak sadar yang hak komunikasi linguistik atas 'non-verbal' revealingly bernama bentuk komunikasi dan ekspresi, dan lebih dari perasaan unverbalized; hak logosentrisme baik mata dan telinga atas modalitas sensorik lain seperti sentuhan.
Оману, що зміст тексту, що містяться в ній і повністю визначається його так, що всі читач повинен зробити, щоб 'вилучити' цього значення з ознаками в межах його. Позиція ігнорує значення 'вихід за межі інформацією' і обмежує осмислення декодування (у вузькому сенсі) властивостей текстового (без навіть посилання кодів).
Kekeliruan bahwa makna teks yang terkandung di dalamnya dan benar-benar ditentukan oleh sehingga semua pembaca harus lakukan adalah untuk 'mengambil' makna ini dari tanda-tanda di dalamnya. Sikap ini mengabaikan pentingnya 'melampaui informasi yang diberikan' dan membatasi pemahaman untuk decoding (dalam arti sempit) sifat tekstual (bahkan tanpa referensi untuk kode).
Відповідно до лінгвістичного детерміністи нашого мислення (або 'світогляду') визначається за мовою - сам користуюся словесний мова та/або граматичні структури, семантичні відмінності і вбудована онтологій в межах мови. Більш помірний позицію в тому, що мислення може бути "під впливом", а не неминуче визначається шляхом мови: це двосторонній процес, так що мову, ми використовуємо також вплинули шляхом ми бачимо світ.
Menurut determinis linguistik pemikiran kita (atau 'pandangan dunia') ditentukan oleh bahasa - dengan penggunaan yang sangat bahasa verbal dan / atau oleh struktur-struktur tata bahasa, perbedaan semantik dan ontologi inbuilt dalam sebuah bahasa. Sebuah sikap yang lebih moderat adalah bahwa berpikir mungkin 'dipengaruhi' daripada tak terhindarkan 'ditentukan' oleh bahasa: ini adalah proses dua arah, sehingga jenis bahasa yang kita gunakan juga dipengaruhi oleh cara kita melihat dunia.
Засоби масової інформації, таких як телебачення і фільм розглядається деякими semioticians, як, як "мови" (хоча це гаряче заперечується іншими). Semioticians зазвичай називаємо фільмів, телевізійних та радіо програмах, рекламних плакатів і так далі як 'текстів' і 'читання' носіях, таких як телебачення і фотографій. На мовні моделі часто призводить semioticians на пошуки одиниць аналізу в аудіо-візуальних засобів масової інформації, які аналогічні тим, які використовуються в лінгвістики.
Media seperti televisi dan film dianggap oleh beberapa ahli semiotik sebagai seperti 'bahasa' (meskipun ini diperebutkan oleh orang lain). Ahli semiotik umumnya mengacu pada film, televisi dan program radio, poster iklan dan sebagainya sebagai 'teks', dan untuk 'membaca' media seperti televisi dan foto. Model linguistik sering menyebabkan ahli semiotik ke pencarian untuk unit analisis di media audio-visual yang analog dengan yang digunakan dalam linguistik.
Цей термін використовується для позначення відповідностей, паралелі або подібності властивості, візерунки або відносини з) двох різних структур; b) структурні елементи у двох різних структур і c) конструктивних елементів на різноманітних рівнях ту ж структуру. Деякі теоретики використовують термін гомології багато в чому таким же чином.
Istilah ini digunakan untuk merujuk kepada korespondensi, paralel, atau kesamaan dalam, pola sifat atau hubungan dari) dua struktur yang berbeda, b) unsur-unsur struktural dalam dua struktur yang berbeda dan c) elemen struktur pada tingkat yang berbeda dalam struktur yang sama. Beberapa ahli teori menggunakan homologi istilah dalam banyak cara yang sama.
Іронія полягає риторичні стежок. Це свого роду подвійний знак в яких буквальне знак поєднує в собі з іншого зазвичай підписати для позначання протилежне значення. Однак, заниження та перебільшення також може бути іронічним.
Ironi adalah kiasan retoris. Ini adalah semacam tanda ganda di mana "tanda literal 'menggabungkan dengan yang lain biasanya tanda untuk menandai makna berlawanan. Namun, pernyataan dan berlebihan juga dapat ironis.
В той час як термін intertextuality б зазвичай використовується для позначення посилань на інші тексти, пов'язані з роду посилання є те, що він може називатися 'intratextuality' - залучення внутрішніх зв'язків у тексті. В рамках єдиного коду (наприклад, код фотографічні), вони будуть просто syntagmatic відносини (наприклад, відносин із зображенням одного людини до іншої в той же фотографію).
Sementara intertextuality panjang biasanya digunakan untuk merujuk ke link ke teks lain, semacam link terkait apa yang mungkin disebut 'intratextuality' - yang melibatkan hubungan internal dalam teks. Dalam kode tunggal (misalnya kode fotografi) ini akan hanya hubungan sintagmatik (misalnya hubungan gambar dari satu orang ke orang lain dalam foto yang sama).
Семіотична поняття intertextuality представив Кристева пов'язано насамперед з poststructuralist теоретиків. Intertextuality відноситься до посилання на різні за формою і змістом яких прив'язки тексту до інших текстів. Кожен текст існує по відношенню до інших. Хоча борги текст в інших текстах дуже рідко визнав, тексти повинні більше на інші тексти, ніж для своїх власних органів.
Gagasan semiotik diperkenalkan oleh Kristeva intertextuality berhubungan terutama dengan teori pascastrukturalis. Intertextuality mengacu pada berbagai link dalam bentuk dan isi yang mengikat teks ke teks lain. Setiap ada teks dalam hubungannya dengan orang lain. Meskipun utang dari teks ke teks lain jarang diakui, teks berutang lebih pada teks-teks lain daripada pembuat mereka sendiri.
Цей термін, що використовується Jonathan Поттер, відноситься до тлумачення коди і текстової коди доступні для тих, хто в тлумачення громад, які пропонують їх потенціал, щоб зрозуміти, а також - де код користувача має відповідні символічний столиці - надавати тексти, які використовують ці коди.
Istilah ini, yang digunakan oleh Jonathan Potter, mengacu pada kode dan kode tekstual interpretatif tersedia bagi mereka dalam masyarakat interpretatif yang menawarkan mereka potensi untuk memahami dan juga - di mana kode-pengguna memiliki modal simbolik yang sesuai - untuk menghasilkan teks yang mempekerjakan kode ini .
Тих, хто поділяє ж коди є членами так само "тлумачення спільноти" - термін представив літературний теоретик Стенлі риби для позначення 'письменників' і 'читачі' конкретної жанрів текстів (, але який може використовуватися більш широко послатися на тих, хто поділяє будь-який код).
Mereka yang berbagi kode same adalah anggota dari 'komunitas penafsiran' yang sama - sebuah istilah yang diperkenalkan oleh teori Ikan Stanley sastra untuk merujuk kepada kedua 'penulis' dan 'pembaca' dari genre tertentu dari teks (tapi yang dapat digunakan lebih luas untuk mengacu kepada mereka yang berbagi kode apapun).
Хоча багато Семіотична коди можна розглядати як тлумачення коди, це можна розглядати як формування однієї основної групи коди, поряд з соціальних коди і текстової коди.
Meskipun banyak kode semiotik dapat dilihat sebagai kode interpretatif, ini dapat dilihat sebagai membentuk satu kelompok utama dari kode, bersama kode sosial dan kode tekstual.
У моделі Пірса знамення на interpretant не є перекладача, але скоріше сенсі з знак. Пірс не є Перекладач безпосередньо в його Тріада, хоча він виділити тлумачення процес semiosis.
Dalam model Peirce tentang tanda, penafsir tidak seorang penerjemah melainkan masuk akal dari tanda. Peirce tidak fitur penerjemah langsung di triad nya, meskipun ia tidak menyoroti proses interpretatif dari semiosis.
На відміну від масових комунікацій (зв'язку "один до багатьох") цей термін зазвичай використовується для позначення 'один' комунікації, хоча це розходження, як правило, важливість спілкування в невеликих групах ('один' Ні 'багато').
Berbeda dengan komunikasi massa (komunikasi 'satu-ke-banyak'), istilah ini biasanya digunakan untuk merujuk kepada komunikasi 'satu-ke-satu', meskipun perbedaan ini cenderung mengabaikan pentingnya komunikasi dalam kelompok kecil (tidak 'satu 'atau' banyak ').
Інтерпеляції є Альтюссер в термін для опису механізму, при якій людина питання 'конституюється' (побудованої Салах ад) попередньо даної структури (структуралістська позиції). Це поняття використовується марксистської медіа теоретики пояснити функцію ідеологічних текстів засобів масової інформації.
Interpelasi adalah istilah Althusser untuk menjelaskan mekanisme dimana subjek manusia adalah 'merupakan' (dibangun) oleh pra-diberikan struktur (sikap strukturalis). Konsep ini digunakan oleh teoretisi Marxis media massa untuk menjelaskan fungsi ideologis dari teks-teks media massa.
Навмисне оману (визначаються літературних теоретики Wimsatt і Бердслі) передбачає, що стосуються його автором наміри зміст тексту. Хоча ці теоретики розглядається значення як проживає в текст, деякі інші теоретики, не обміну точки зору їх буквальному також відхилив автора наміри щодо сенсу.
Kesalahan yang disengaja (diidentifikasi dengan Wimsatt teori sastra dan Beardsley) melibatkan berkaitan makna teks yang niat penulisnya. Meskipun teori dianggap arti sebagai yang berada dalam teks, beberapa teoretisi lain tidak berbagi sudut pandang literalis mereka juga menolak niat penulis dalam kaitannya dengan makna.
Режим, в якому позначник не чисто довільних, але підключено безпосередньо до певної міри (фізично або причинно) позначене - це посилання можуть бути спостерігається або робити висновок (наприклад дим, флюгером, термометр, годинник, дух рівень, слід, відбитки пальців, стукати на двері, частота пульсу, висип, біль) (Пірс).
Sebuah mode di mana penanda tidak murni sewenang-wenang tetapi secara langsung dihubungkan dalam beberapa cara (fisik atau kausal) ke signified - link ini dapat diamati atau disimpulkan (misalnya asap, baling-baling, termometer, jam, roh-tingkat, jejak, sidik jari, mengetuk pintu, denyut nadi, ruam, nyeri) (Peirce).
Цей термін використовувався Крістіан Мец послатися на кінематографічну означає. Цей термін використовується в більш ніж в одному сенсі. На кінематографічну означає є 'уявним' силу очевидною перцептивні прозорості, яка пропонує безпосередній присутність його відсутня означали словами - це функція широко розглядається як ключ до влади кіно.
Istilah ini digunakan oleh Christian Metz untuk merujuk pada penanda sinematik. Istilah ini digunakan di lebih dari satu arti. Penanda sinematik adalah 'imajiner' berdasarkan transparansi persepsi jelas yang menunjukkan adanya unmediated dari absen yang ditandakan - fitur secara luas dianggap sebagai kunci kekuatan bioskop.