Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Dit was de Saussure term voor wat later werd genoemd paradigmatische betrekkingen. De 'formulaire' verenigingen van linguïstische tekens omvatten synoniemen, antoniemen, vergelijkbaar klinkende woorden en woorden van gelijkaardige grammaticale functie.
Acesta era termenul folosit de Saussure pentru a defini ceea ce mai apoi au fost numite relații paradigmatice. Asociaţiile „convenționale” de semne lingvistice includ sinonime, antonime, paronime şi cuvinte cu funcţie gramaticală asemănătoare.
Articulatie verwijst naar structurele niveaus binnen semiotische codes. Semiotische codes hebben ofwel één articulatie, dubbele articulatie of geen articulatie. a semiotische-code die 'dubbele articulatie' heeft (zoals in het geval van verbale taal) in twee abstracte structurele niveaus kan worden geanalyseerd: een hoger niveau genaamd ' de eerste articulatie ' en een lager niveau - 'het niveau van tweede articulatie'.
Articularea se referă la planurile structurale din cadrul codurilor semiotice. Codurile semiotice au fie o singură articulare, dublă articulare, fie nici o articulare. Un cod semiotic care are „dublă articulare” (ca în cazul limbajului verbal) poate fi analizat pe două planuri structurale abstracte: un plan superior numit „prima articulare” şi un plan inferior - „a doua articulare”.
Saussure benadrukt dat de relatie tussen de taalkundige betekenaar en willekeurige betekende is: de link tussen hen is niet noodzakelijk, intrinsieke of 'natuurlijke'. Was hij extralinguistic invloeden (buiten het linguïstische systeem) ontkennen. Filosofisch, de relatie is ontologisch willekeurige: aanvankelijk het maakt geen verschil welke etiketten wij aan dingen hechten, maar tekenen zijn natuurlijk niet sociaal of historisch willekeurige (na een teken heeft in historische bestaan komen we niet willekeurig veranderen betekenaars). Saussure gericht op linguïstische tekens, terwijl Peirce tekenen op willekeurig welk medium meer expliciet behandeld, en vastgesteld dat de relatie tussen betekenaars en hun signifieds in willekeur - van de radicale willekeur van symbolische tekens, via de vermeende gelijkenis van betekenaar betekende in iconische tekenen, voor de minimale willekeur van indexicale tekenen varieert. Veel was stellen dat alle tekenen tot op zekere hoogte arbitraire en conventionele (en dus onderworpen aan ideologische manipulatie zijn).
Saussure a subliniat că relația dintre semnificant şi semnificat este arbitrară, explicând că legătura dintre aceștia nu este necesară, intrinsecă sau „naturală”. Acesta nega influenţe extralingvistice (externe sistemului lingvistic). Relaţia este ontologic arbitrară și din punct de vedere filozofic: iniţial nu contează ce etichete ataşăm lucrurilor, dar bineînțeles, semnele nu sunt arbitrare din punct de vedere social sau istoric (după ce un semn a intrat în istorie nu putem schimba în mod arbitrar semnificanţii). Saussure s-a axat pe semnele lingvistice, în timp ce Peirce s-a ocupat în mod explicit de semne în orice mediu, menţionând că relaţia dintre semnificanţi şi semnificatele lor variază în arbitrarietate - de la arbitrarietatea radicală a semnelor simbolice, la similitudinea percepută a semnificantului cu semnificatul în semnele iconice, până la arbitrarietatea minimă ale semnelor indiciale. Mulți semioticieni susţin că toate semnele sunt oarecum arbitrare şi convenţionale (şi prin urmare predispuse la manipulare ideologică).
Modernisme verwijst naar een beweging in de Kunsten in het westen die kan worden herleid tot de late negentiende eeuw, was op zijn hoogtepunt van rond 1910 tot 1930, en bleef tot rond de late jaren 1970. Het meest in grote lijnen werd gekenmerkt door een verwerping van traditie en van kunst als nabootsing. Het betrokken aanzienlijke kruisbestuiving tussen de kunsten en tussen haar verschillende vormen in verschillende landen. In de beeldende kunst daarin het futurisme, kubisme, Dadaïsme en surrealisme.
Modernismul se referă la o mişcare artistică în Occident care datează de la sfârşitul secolului al XIX-lea, culminând în jurul anilor 1910-1930, şi a persistat până pe la sfârşitul anilor '70. A fost caracterizat în mare ca o respingere a tradiţiei şi a artei ca imitaţie. A implicat combinări însemnate între Arte şi diversele sale forme din diferite ţări. În artele vizuale include cubismul, dadaismul, suprarealismul şi futurismul.
In sommige contexten wordt naturalisme beschouwd als een reductionistische vorm van realisme dat biedt gedetailleerde maar oppervlakkige representaties van het uiterlijk van dingen (slaafse), in tegenstelling tot een modus waarin een diepere, meer diepgaande inzicht in hun "wezenlijke" aard (minder specifiek en meer 'typische').
În unele contexte, naturalismul este privit ca o formă reducţionistă de realism care oferă reprezentări detaliate, dar superficiale ale lucrurilor (verosimilitudine), in contrast cu un mod care reflectă o înţelegere mai adâncă a naturii lor „esenţiale” (mai puţin specific şi mai mult „tipic”).
Barthes betoogt dat de orders van betekenisgeving genaamd denotatie en connotatie combineren om te produceren ideologie in de vorm van mythe - die is beschreven als een derde orde van betekenisgeving. Populaire gebruik van de term 'mythe' suggereert dat het verwijst naar overtuigingen die aantoonbaar vals zijn, maar de semiotische gebruik van de term niet noodzakelijkerwijs dit suggereren.
Barthes susţine că ordinele de semnificaţie numite denotaţie şi conotaţie se combină pentru a produce ideologie sub forma mitului, care a fost descris ca fiind al treilea ordin de semnificaţie. Utilizarea populară a termenului „mit” se referă la credinţe care pot fi false, însă utilizarea semiotică a termenului nu sugerează aceasta în mod necesar.
Roland Barthes introduceerde het concept van anchorage. Linguistic elementen in een tekst (zoals een bijschrift) kunnen dienen om te 'verankeren' (of beperken) de voorkeur lezingen van een afbeelding (omgekeerd de illustratieve gebruik van een afbeelding kunt verankeren een dubbelzinnige verbale tekst).
Roland Barthes a introdus conceptul de ancorare. Elementele lingvistice dintr-un text (precum legenda unei ilustraţii) pot ajuta la „ancorarea” (sau constrângerea) interpretărilor unei imagini (invers, utilizarea în scop ilustrativ a unei imagini poate ancora un text ambiguu).
In de Jakobson model van taalkundige mededeling wordt dit geacht te zijn een van de belangrijkste functies van een teken. Deze functie verwijst naar de bouw van een relatie tussen addresser en geadresseerde.
În modelul comunicării lingvistice descris de Jakobson, aceasta este una dintre funcţiile cheie ale unui semn. Funcţia fatică se referă la construirea unei relaţii între adresator şi adresant.
In het algemeen verwijst gebruik, deze term naar de voorstelling van iets op willekeurig welk medium in de vorm van een tekst. Zoals standaard woordenboeken ons herinneren, een vertegenwoordiging is echter iets waarvoor staat voor of in plaats van iets anders - dat is natuurlijk wat was in een roepnaam. Semiotiek voorgrond en problematizes van het proces van vertegenwoordiging.
În utilizarea generală, acest termen se referă la descrierea unui lucru în orice mediu sub forma unui text. Totuşi, precum dicționarele standard ne reamintesc, o reprezentare este acronimul pentru un lucru sau reprezintă altceva - care este desigur ceea ce semioticienii numesc un semn. Semiotica pune în prim plan şi problematizează procesul de reprezentare.
Modaliteit verwijst naar de werkelijkheid status toegekend aan of opgeëist door een teken, tekst of genre. Peirce classificatie van tekenen in termen van de wijze van de relatie van het teken voertuig de referent weerspiegelt hun modaliteit - hun schijnbare transparantie met betrekking tot de 'werkelijkheid' (de symbolische wijze, bijvoorbeeld met lage modaliteit).
Modalitatea se referă la statutul de realitate acordat sau pretins de către un semn, un text sau un gen. Clasificarea semnelor făcută de Peirce în funcţie de relaţia pe care o are vehiculul semnului cu referentul său reflectă modalitatea lor - transparenţa lor aparenţă în raport cu ,,realitatea\" (de exemplu modul simbolic are o modalitate scăzută).
Het mimetische doel in vertegenwoordiging omvat een poging om te nauw imiteren of simuleren waarneembare eigenschappen van een externe werkelijkheid alsof dit wordt direct en zonder bemiddeling/mediation wordt ervaren.
Scopul mimetic al reprezentării implică o încercare de a imita sau de a simula trăsăturile evidente ale unei realităţi exterioare, ca şi când aceasta ar fi trăită în mod direct şi nemijlocit.
Een synoniem is een stijlfiguur waarbij met behulp van een betekende te staan voor een ander betekende die rechtstreeks verband houden met het of nauw samen met het op een bepaalde manier, met name de vervanging van effect voor oorzaak.
Un metonim este o figură de stil în care un semnificat este folosit în locul altuia, cu care are legătură directă sau apropiată, mai ales ca înlocuire a efectului cu cauza sa.
Deze term verwijst naar een neiging voor het vertegenwoordigde deel te nemen als een accurate weerspiegeling zijn van het geheel van dat wat het is genomen als staande voor. Het kan nauwkeuriger worden aangeduid als de synecdochic denkfout.
Acest termen se referă la o tendinţă a părţii reprezentate de a fi considerată ca o reflecţie exactă a întregului care se consideră exprimat. Poate fi numită mai exact eroarea sinecdotică.
Metafoor spreekt de onbekende (bekend in literaire jargon als de 'tenor') in termen van de bekende (het ' voertuig'). De tenor en het voertuig zijn normaal gesproken ongerelateerde: moeten we een fantasierijke sprong naar de gelijkenis waarnaar een verse metafoor zinspeelt herkennen. In semiotische zin, gaat een metafoor om een betekende fungeert als een betekenaar verwijzen naar een eerder verschillende betekende. Metaforen lijken in eerste instantie onconventionele omdat ze blijkbaar 'letterlijke' of denotatieve gelijkenis negeren.
Metafora exprimă ceva ce este nefamiliar (,,conţinut\", în jargonul literar) în termeni familiari (,,vehiculul\"). Conţinutul şi vehiculul nu au în mod normal legătură unul cu altul: trebuie să facem un efort de imaginaţie pentru a recunoaşte asemănarea la care face referire noua metaforă. În termeni semiotici, o metaforă implică un semnificat care acţionează ca un semnificant, şi care se referă la un semnificat destul de diferit. Iniţial metaforele par neconvenţionale deoarece par a ignora asemănările ,,literare\" sau denotative.
In de Jakobson model van taalkundige mededeling wordt dit geacht te zijn een van de belangrijkste functies van een teken. Deze functie verwijst naar de codes waarbinnen het teken kan worden geïnterpreteerd.
În modelul comunicării lingvistice a lui jakobson aceasta este considerată o funcţie cheie a unui smen. Această funcţie se referă la codurile în cadrul cărora poate fi interpretat semnul.
De term 'medium' kan wordt gebruikt in een verscheidenheid van manieren door verschillende theoretici, en omvatten dergelijke brede categorieën als spraak en schrijven of afdrukken en omroep of betrekking hebben op specifieke technische vormen binnen de media van massa-communicatie (radio, televisie, Kranten, tijdschriften, boeken, foto's, films en records) of de media van interpersoonlijke communicatie (telefoon, brief, fax, e-mail, video-conferencing, computer gebaseerde chat-systemen).
Termenul ,,mediu\" este folosit în multe feluri de către diferiţi teoreticieni, şi poate include categorii largi, cum ar fi vobirea şi scrierea, imprimarea şi transmiterea, sau se pote referi la forme tehnice specifice comunicării de masă (radio, televiziune, ziare, reviste, cărţi, fotografii, filme şi înregistrări) sau comunicării interpersonale (telefon, scrisori, fax, email, video-conferinţă, sisteme de mesagerie pe bază de computer).
Was benadrukken de mediatedness ervaring, herinnert ons eraan dat we altijd te maken met tekenen en codes, niet met een onbemiddelde objectieve werkelijkheid hebben.
Semioticienii subliniază caracterul mijlocit al experienţei, amintindu-ne că avem întotdeauna de-a face cu semne şi coduri, nu cu o realitate obiectivă nemijlocită.
Saussure de conceptie van betekenis was puur structurele, dat relationele en differentiële - de betekenis van tekens werd gezien als liggend in hun systematische relatie tot elkaar. Daarentegen referentiële betekenis is de vertegenwoordiging van referenten in tekenen en teksten. In het model van de transmissie van communicatie, zin is gelijkgesteld aan de inhoud.
Concepţia lui Saussure despre înţeles a fost pur structurală, relaţională şi diferenţială - înţelesul semnelor era văzut ca fiind cuprins în relaţia lor sistematică unul cu altul. Prin contrast, înţelesul refernţial este reprezentarea referenţilor în semne şi texte. În modelul de comunicare prin transmitere, înţelesul este sinonim cu conţinutul.
Marshall McLuhan (1911-1980) was een Canadese literaire geleerde die genoten van internationale cultstatus als een media-goeroe in de jaren 1960. 'McLuhanism' is een term die soms wordt gebruikt om te verwijzen naar zijn idee dat 'het medium de boodschap is', die had ten minste vier duidelijke betekenissen: a) dat het medium de inhoud vormen (dat wil zeggen dat de aard van elk medium gevolgen heeft voor de aard van de ervaring die het beste kan worden behandeld met het); b) dat het gebruik van een medium is op zich belangrijk (b.v. televisie kijken of lezen van boeken zijn ervaringen op zich ongeacht expliciete inhoud); c) dat de 'bericht' van een medium is de 'impact' het heeft op de samenleving; d) dat de 'bericht' van een medium is de transformatie van de perceptuele gewoonten van zijn gebruikers.
Marshall McLuhan (1911-1980) a fost un om de ştiinţă literar canadian care s-a bucurat de un statut internaţional de guru media în anii 1960. ,,McLuhanism\" este un termen folosit uneori pentru a se referi la noţiunea introdusă de acesta potrivit căreia ,,mediul este mesajul\", care a avut cel puţin patru înţelesuri aparente: a) că mediul îşi formează conţinutul (adică natura oricărui mediu are implicaţii asupra tipului de experienţă care poate fi cel mai bine trăită prin intermediul său); b) că folosirea unui mediu este importantă în sine (de exemplu privitul la televizor sau cititul cărţilor sunt experienţe în sine, indiferent de conţinutul explicit); c) că ,,mesajul\" unui mediu este ,,impactul\" pe care acesta îl are în societate; d) că ,,mesajul\" unui mediu este transformarea pe care o produce la nivelul obiceiurilor perceptuale ale utilizatorilor săi.
Hoewel borden kunnen worden onderscheiden de materiële vorm van woorden, beelden, geluiden, fungeert of objecten, zulke dingen hebben geen intrinsieke betekenis en tekenen worden alleen wanneer we ze met betekenis investeren. Tekens hebben als zodanig geen materiële bestaan: alleen het teken voertuig materiële stof heeft.
Deşi semnele pot fi distinse în forma materială a cuvintelor, a sunetelor, a imaginilor, a actelor sau a obiectelor, aceste lucruri nu au un înţeles intrinsec şi devin semne doar atunci când le ataşăm un sens. Semnele ca atare nu au o existenţă materială: doar vehiculul semnului are o substanţă materială.
Materialisme is een anti-idealist en wees standpunt dat essentialistische abstractie en verzakelijking en de formalistische vermindering van stof aan formulieren en betrekkingen bekritiseert. Het is realist in de wereld is gezien zoals hebbend een weerbarstige wordt van zijn eigen die weerstaat onze bedoelingen. Materialisten (soms genoemd culturele materialisten) benadrukken zulke dingen als de tekstuele representatie van de materiële voorwaarden van de sociale realiteit (zoals armoede, ziekte en exploitatie), de socio-culturele en historische contingentie van betekenende praktijken, en de specificiteit en de fysieke eigenschappen van media en tekenen (onderdrukt in de transparantie van de dominante gedragscodes esthetische realisme).
Materialismul este o poziţie anti-idealistă şi anti-esenţialistă care critică abstractizările şi materializările esenţialiste şi reducerea formalistă a substanţei la forme şi relaţii. Este realist în măsura în care lumea este privită ca având o fiinţare proprie recalcitrantă, care rezistă intenţiilor noastre. Materialiştii (numiţi uneori şi materialişti culturali) subliniază lucruri cum ar fi reprezentarea textuală a condiţiilor materiale ale realităţii sociale (cum ar fi sărăcia, boala şi exploatarea), contingenţa socio-culturală şi istorică a practicilor de semnificare, şi specificitatea şi proprietăţile fizice ale mediilor şi ale semnelor (suprimate în transparenţa codurilor dominante ale realismului estetic).
In tegenstelling tot interpersoonlijke communicatie ('one-to-one'), wordt deze term meestal gebruikt om te verwijzen naar de mededeling van de 'een-op-veel', hoewel deze dictinction de neiging te vergeten het belang van communicatie in kleine groepen ('one' noch 'veel'). Terwijl massa communicatie kan worden 'live' uitzendingen of opnames, het is voornamelijk asynchrone - levende twee-weg communicatie via een massamedium treedt alleen op in dergelijke speciale gevallen als radio- of televisieontvangst 'phone-ins' (waarbij interpersoonlijke communicatie die vervolgens wordt uitgezonden).
Spre deosebire de comunicarea interpersonală (comunicarea de la ,,unu-la-unu\"), acest termen este de obicei folosit pentru a se referi la comunicarea de la unul la mai mulţi, deşi această distincţie tinde să treacă cu vederea importanţa comunicării din grupurile mici (nici ,,unul\", nici ,,mai mulţi\"). În timp ce comunicarea de masă poate fi ,,în direct\" sau înregistrată, ea este în primul rând asincronă - comunicarea în direct în două sensuri printr-un mediu de masă are loc doar în cazuri speciale, cum ar fi apelurile radio sau televizate (care implică o comunicare interpersonală transmisă pe loc).
Het concept van markering geïntroduceerd door Jakobson kan worden toegepast op de Polen van een paradigmatische oppositie (b.v. mannelijke/vrouwelijke). Gepaarde betekenaars (zoals man/vrouw) bestaan uit een 'niet-gemarkeerde' formulier (in dit geval het woord mannetje) en een 'gemarkeerd' formulier (in dit geval het woord vrouwtje). De 'gemarkeerd' betekenaar onderscheidt zich door enkele speciale semiotische functie (in dit geval de toevoeging van een eerste fe-). a gemarkeerd of ongemarkeerd status geldt niet alleen voor betekenaars, maar ook aan hun signifieds.
Caracterul marcat introdus ca termen de Jakobson se poate aplica polilor unei opoziţii paradigmatice (de exemplu bărbat/ femeie). Perechile de semnificanţi (ca de exemplu bărbat/femeie) conţin o formă nemarcată (în acest caz cuvântul bărbat), şi o formă marcată (în acest caz cuvântul femeie). Semnificantul marcat este diferit prin folosirea unei caracteristici semiotice speciale (îna cest caz adăugarea prefixului fe-). Statutul de marcat sau nemarcat se aplică nu numai semnificanţilor, ci şi semnificaţilor lor.
Derrida gebruikt deze term om te verwijzen naar de "metafysica van aanwezigheid' in de westerse cultuur - met name de phonocentrism, en de Stichting op een mythische 'transcendent betekende'. Logocentrism kan ook verwijzen naar een interpretatieve meestal onbewuste bias welke bevoegdheden taalkundige mededeling over het treffend benoemde 'non-verbale' vormen van communicatie en expressie, en unverbalized gevoelens; logocentrism privileges zowel het oog en het oor over andere zintuiglijke modaliteiten zoals aanraking.
Derrida a folosit acest termen pentru a se referi la ,,metafizica prezenţei\" din cultura vestică - în special la fonocentrismul său, şi la faptul că acesta este fondat pe un semnificat transcendent mitic. Logocentrismul se poate referi şi la o direcţie interpretativă tipic inconştientă care favorizează comunicarea lingvistică, nu formele non-verbale de comunicare şi expresie, şi nici senzaţiile nonverbalizate; logocentrismul favorizează mai curând ochiul şi urechea, nu alte modalităţi senzoriale cum ar fi pipăitul.
De misvatting dat de betekenis van een tekst is daarin en volledig wordt bepaald door het zodat alle de lezer moet doen is deze betekenis ' uitpakken ' van de tekens binnen het. Deze houding negeert het belang van 'die verder gaan dan de verstrekte' en beperkt begrip de decodering (in de smalste zin) van tekstuele eigenschappen (zonder zelfs verwijzing naar codes).
Enunţul eronat potrivit căruia înţelesul unui text se regăseşte în el şi este complet determinat de acesta, astfel încât cititorul nu trebuie decât să-i extragă înţelesul din semnele pe care le conţine. Această afirmaţie ignoră importanţa trecerii dincolo de informaţiile date şi limitează înţelegerea la decodificarea (în sensul cel mai restrâns) a proprietăţilor textuale (chiar fără a se folosi de coduri)
Volgens taalkundige deterministen onze denken (of 'wereldbeeld') wordt bepaald door taal - door het zeer gebruik van verbale taal en/of de grammaticale structuren, semantische onderscheidingen en ingebouwde ontologieën binnen een taal. Een meer gematigde houding is dat kan worden 'beïnvloed' eerder dan onvermijdelijk 'bepaald' denken door taal: het is een proces in twee richtingen, zodat het soort taal die we gebruiken is ook beïnvloed door de manier waarop we de wereld zien.
Conform determiniştilor lingvistici gândirea noastră (sau ,,viziunea asupra lumii\") este determinată de limbaj - chiar prin folosirea limbajului verbal şi/sau de structurile gramaticale, distincţiile semnatice şi ontologiile din caadrul unei limbi. O afirmaţie mai moderată este aceea că gândirea poate fi mai curând ,,influenţată\" decât inevitabil ,,determinată\" de către limbaj: este un proces în dublu sens, astfel încât tipul de limbaj pe care îl folosim este de asemenea influenţat de modul în care vedem lumea.
Zijn de Saussure termen. Langue verwijst naar de abstracte systeem van regels en conventies van een betekenende systeem - het is onafhankelijk van, en pre-exists, individuele gebruikers. Parole verwijst naar concrete gevallen van het gebruik ervan. Naar de Saussurean semioticus, welke zaken zijn meest de onderliggende structuren en regels van een semiotisch systeem als geheel in plaats van specifieke voorstellingen of praktijken die slechts voorbeelden van het gebruik ervan zijn. De structuur van de langue is whilst Saussure deed zich niet bezighouden met parole, natuurlijk geopenbaard door de studie van voorwaardelijke vrijlating. Het begrip toepassen op semiotische systemen in het algemeen in plaats van gewoon taal, is het onderscheid tussen de semiotische systeem en het gebruik ervan in specifieke teksten en praktijken.
Aceşti termeni aparţin lui Saussure. ,,Limbajul\" se referă la sistemul abstact de reguli şi convenţii ale unui sistem de semnificare - existând independent de şi anterior utilizatorilor individuali. ,,Cuvântul\" se referă la exemplele concrete de folosire ale limbajului. Pentru semioticianul Saussure, cel mai mult contează structurile interioare şi regulile unui sistem semiotic ca tot unitar, nu performanţele specifice sau practicile, care sunt doar exemple ale folosirii sale. În timp ce Saussure nu s-a ocupat de cuvânt, structura limbajului este evident dezvăluită de studiul cuvântului. Aplicând această noţiune sistemelor semiotice în general, nu doar limbajului, distincţia se face între sistemul semiotic şi modul în care el este folosit în texte specifice şi în practică.
Media zoals televisie en film worden beschouwd door sommige was als 'talen' (hoewel dit fel door anderen bestreden is). Was algemeen verwijzen naar films, televisie en radioprogramma's, reclame, affiches, enzovoort als 'texts', en 'lezen' media zoals televisie en foto's. Was leidt de taalkundige model vaak tot een zoektocht naar eenheden van analyse in audiovisuele media die analoog zijn aan die gebruikt in de taalkunde.
Mediile precum televiziunea şi filmul sunt privite de către unii semioticieni ca ,,limbaje\" (deşi acest lucru este viu contestat de alţii.) Semioticienii se referă de obicei la filme, la programele de televiziune şi de radio, la postere şi aşa mai departe ca la ,,texte\", folosind termenul de ,,citire\" a unor medii precum televiziunea şi fotografiile. Modelul lingvistic i-a determinat de multe ori pe semioticieni să caute în media audio-vizuală unităţi de analiză analoage cu cele folosite în lingvistică.
De term wordt gebruikt om te verwijzen naar correspondenties, parallellen of overeenkomsten in de eigenschappen, patronen of betrekkingen van een) twee verschillende structuren; b) structurele elementen in twee verschillende structuren en c) structurele elementen op verschillende niveaus binnen dezelfde structuur. Sommige theoretici gebruiken de term homologie in veel dezelfde manier.
Termenul este folosit pentru a se referi la corespondenţe, parelele, sau similitudini între proprietăţile, modelele sau relaţiile dintre a) două structuri diferite; b) elemente structurale din două structuri diferite şi c) elemente structurale de la niveluri diferite din cadrul aceleiaşi structuri. Mulţi teoreticieni folosesc termenul omologie aproximativ în acelaşi sens.
Ironie is een retorische Troop. Het is een soort van dubbele teken in die de 'letterlijke teken' met een ander combineert teken meestal om aan te duiden de tegenovergestelde betekenis. Understatement en overdrijving kunnen ook echter ironisch.
Ironia este o figură de stil retorică. Este un fel de semn dublu înc adrul căruia semnul literal se combină cu un alt semn de obicei pentru a transmite înţelesul opus. Totuşi, atât exagerările cât şi modestia pot fi ironice.
Terwijl de term intertekstualiteit zou normaal gesproken worden gebruikt om te verwijzen naar links naar andere teksten, is een verwante soort koppeling wat genoemd zou kunnen worden 'intratextuality' - met betrekking tot interne betrekkingen binnen de tekst. Binnen een enkele code (bijvoorbeeld een fotografische code) zou dit gewoon syntagmatische relaties (bijvoorbeeld de relatie van het beeld van een persoon naar de andere binnen de dezelfde foto).
În timp ce termenul ,,intertextualitate\" ar fi de obicei folosit pentru legătura cu alte texte, o legătură asemănătoare este ceea ce se poate numi ,,intratextualitate\" - relaţiile interne din cadrul textului. În cadrul unui singur cod (de exemplu un cod fotografic) acestea ar fi pur şi simplu relaţii sintagmatice (de exemplu relaţia imaginii unei persoane cu alta din aceeaşi fotografie).
De semiotische notie van intertekstualiteit geïntroduceerd door Kristeva is voornamelijk gekoppeld aan poststructuralistische theoretici. Intertekstualiteit verwijst naar de diverse schakels in vorm en inhoud die een tekst aan andere teksten binden. Elke tekst bestaat ten opzichte van anderen. Hoewel de schulden van een tekst naar andere teksten zijn zelden erkend, teksten te danken hebben meer op andere teksten dan aan hun eigen makers.
Noţiunea semiotică de intertextualitate introdus de Kristeva este asociată în primul rând cu teoreticienii poststructuralişti. Intertextualitatea se referă la diferite legături dintre formă şi conţinut care leagă un text de altele. Fiecare text există în relaţie cu altele. Deşi datoriile unui text faţă de altele sunt rar recunoscute, textele le datorează mai multe altor texte decât propriilor lor autori.
Deze term, gebruikt door Jonathan Potter, verwijst naar de interpretatieve codes en tekstuele codes beschikbaar zijn voor degenen binnen interpretatieve gemeenschappen die bieden hen de mogelijkheid om te begrijpen en ook - waar de code-gebruiker heeft de juiste symbolische hoofdstad - teksten die dienst van deze codes.
Acest termen, folosit de Jonathan Potter, se referă la codurile interpretative şi textuale disponibile pentru cei din comunităţile interpretative, care le dau posibilitatea de a înţelege şi - atunci când cel care foloseşte codul are capitalul simbolic potrivit - de a produce texte în care să folosească aceste coduri.
Degenen die dezelfde codes delen zijn leden van de zelfde "interpretatieve Gemeenschap" - een term geïntroduceerd door de literair theoreticus Stanley vis om te verwijzen naar zowel 'schrijvers' en 'lezers' van bepaalde genres van teksten (maar die grotere schaal kunnen worden gebruikt om te verwijzen naar die delen van de code).
Cei care au în comun aceleaşi coduri sunt membrii unei ,,comunităţi interpretative\" - un termen introdus de teoreticianul literar Stanley Fish pentru a se referi atât la ,,scriitorii\" cât şi la ,,cititorii\" unor anumite genuri de texte (dar care poate fi folosit în sens mai larg pentru a face referire la cei care au în comun orice fel de cod).
Hoewel veel semiotische codes kunnen worden gezien als interpretatieve codes, kan dit worden gezien als vormen een grote groep van codes, naast sociale codes en tekstuele codes.
Deşi numeroase coduri semiotice pot fi considerate ca interpretative, acest lucru poate fi văzut ca formând un mare grup de coduri, alături de codurile sociale şi de cele textuale.
Peirce model van het teken is de interpretant niet een tolk, maar eerder het gevoel gemaakt van het teken. Peirce niet zijn voorzien van de interpreter direct in zijn triade treft, hoewel hij het interpretatieve proces van semiose worden gemarkeerd.
În modelul semnelor a lui Peirce, intepretantul nu este un interpret, ci mai curând înţelesul dat semnului. Peirce nu include interpretul direct în triada sa, deşi el subliniază procesul interpretativ al semiozei.
In tegenstelling tot massa communicatie ('een-op-veel'), wordt deze term meestal gebruikt om te verwijzen naar 'one-to-one' communicatie, hoewel dit onderscheid heeft de neiging te vergeten het belang van communicatie in kleine groepen ('one' noch 'veel').
Spre deosebire de comunicarea în masă (,,de la unul la mai mulţi\"), acest termen este folosit cu referire la comunicarea ,,unu-la-unu\", deşi această distincţie tinde să treacă cu vederea importanţa comunicării în cadrul grupurilor mici (nici ,,unul\", nici mai mulţi)
Interpellatie is Althusser de term voor het beschrijven van een mechanisme waarbij de menselijke onderwerp 'opgericht is' (geconstrueerd) door vooraf bepaalde structuren (een structuralistische houding). Dit concept wordt gebruikt door marxistische mediatheoretici om uit te leggen van de ideologische functie van massamedia teksten.
Termen aparţinând lui Althusser care descrie un mecanism prin care subietul uman este ,,constituit\" (construit) din structuri predefinite (o viziune structuralistă). Acest concept este folosit de teoreticienii marxişti pentru a explica funcţia ideologică a textelor din mass media.
De opzettelijke Drogreden (geïdentificeerd door literaire theoretici Wimsatt en Beardsley) impliceert de betekenis van een tekst met betrekking tot bedoelingen van de auteur. Hoewel deze theoretici beschouwd betekenis als op de tekst wonende, sommige andere theoretici die niet delen hun literalist standpunt ook de blogauteur intenties met betrekking tot de betekenis hebben afgedaan.
Eroarea intenţionată (idnetificată de teoreticienii literari Wimsatt şi Beardsley) implică crearea unei legături întree înţelesul unui text şi intenţiile autorului. Deşi aceşti teoreticieni consideră că sensul se regăseşte în text, alţii, care nu le împărtăşesc punctul de vedere literalist au desconsiderat intenţiile autorului în raport cu sensul.
Een modus waarin de betekenaar is niet zuiver willekeurig maar rechtstreeks is aangesloten op een bepaalde manier (fysiek of causaal) naar de betekende - deze link kan worden waargenomen of afgeleid (bijvoorbeeld rook, weathercock, thermometer, klok, geest-niveau, voetafdruk, vingerafdrukken, klop op de deur, polsslag, huiduitslag, pijn) (Peirce).
Un mod în care semnificantul nu este pur arbitrar, ci direct legat de semnificat într-un anumit fel (fizic sau cauzal) - această legătură poate fi observată sau dedusă (de exemplu fumul, girueta, termometrul, ceasul, nivelul alcoolului, urma piciorului, amprenta, ciocănitul la uşă, pulsul, erupţiile, durerea) (Peirce).
Deze term werd gebruikt door Christian Metz om te verwijzen naar de filmische betekenaar. De term wordt gebruikt in meer dan één betekenis. De filmische betekenaar is 'denkbeeldige' op grond van een duidelijk perceptuele transparantie die de onbemiddelde aanwezigheid van suggereert haar afwezige betekende - een functie algemeen beschouwd als de sleutel tot de macht van de cinema.
Acest termen a fost folosit de Christian Metz pentru a se referi la semnificantul cinematic. Termenul este folosit în mai multe sensuri. Semnificantul cinematic este ,,imaginar\" în virtutea unei transparenţe perceptuale aparente care sugerează prezenţa nemijlocită a semnificatului său absent - o trăsătură considerată ca fiind cheia puterii cinematografului.
De denkbeeldige ' is Lacans term voor een wereld waarin de bouw van het zelf als onderwerp is ingeleid. In eerste instantie het kind heeft geen centrum van identiteit en er zijn geen duidelijke grenzen tussen zichzelf en de externe wereld. Lacan betoogt dat in 'de spiegel phase' (op de leeftijd van zes - tot 18 - maanden, vóór de verwerving van meningsuiting), het zien van iemands spiegelbeeld een sterk gedefinieerde illusie van een coherente en zelf-regeert persoonlijke identiteit induceert.
,,Imaginarul\" este un termen aparţinând lui Lacan pentru tărâmul în care se iniţiază definirea Sinelui. Iniţial copilul nu are un centru al identităţii şi nu există limite clare faţă de lumea exterioară. Lacan susţine că în ,,faza oglinzii\" (între şase şi optsprezece luni, înainte de a deprinde vorbirea), faptul de a-ţi vedea propria imagine în oglindă induce o iluzie clar definită a unei identităţi personale coerente şi independente.
Er zijn geen ideologisch 'neutraal' teken systemen: ondertekent functie te overtuigen evenals te verwijzen. Moderne semiotische theorie is vaak verwant met een marxistische benadering waarin wordt benadrukt de rol van ideologie dat. Ideologie constructies mensen als onderwerpen door de werking van codes. Volgens de theorie van tekstuele positionering, begrijpen de betekenis van een tekst gaat nemen over een passende ideologische identiteit (Zie 'Ideale lezers'). Voor Althusser, ideologie was een systeem van vertegenwoordiging waarbij 'transparante mythen' dat functioneerde ertoe in het onderwerp een 'denkbeeldige' relatie tot de 'echte' Gebruiksvoorwaarden bestaan.
Nu există sisteme de semne ,,neutre\" din punct de vedere ideologic: semnele funcţionează atât pentru a convinge cât şi pentru a face trimitere la ceva. Teoria semiotică modernă este deseori asociată unei abordări marxiste care subliniază rolul ideologiei. Ideologia îi construieşte pe oameni ca subiecţi prin operarea cu coduri. Conform teoriei poziţionării textuale, înţelegerea sensului unui text implică asumarea unei identităţi ideologice potrivite (a se vedea ,,cititori ideali\") Pentru Althusser, ideologia reprezenta un sistemd e reprezentare care implică existenţa unor ,,mituri transparente\" care funcţionează pentru a-i induce subiectului o relaţie ,,imaginară\" cu condiţiile ,,real\" ale existenţei.
Een van de soorten interpretatieve codes, met name, de 'ismen', zoals: individualisme, kapitalisme, liberalisme, conservatisme, feminisme, materialisme, consumentisme en populisme.
Unul dintre tipurile de coduri de interpretare, aşa-numitele ,,ism-uri\", cum ar fi: individualismul, capitalismul, liberalismul, conservatorismul, feminismul, materialismul, consumatorismul şi populismul.
Een filosofische (specifiek epistemologische) houding ten aanzien van 'wat is echt?' waarin, in zijn extreme vorm, is betoogd dat werkelijkheid louter subjectieve is en is gebouwd in ons gebruik van tekenen. Constructivisten bekritiseren de blindheid van idealisme aan de sociale dimensie. Divorcing teksten uit hun sociale contexten wordt soms aangeduid als 'tekstuele idealisme'.
O viziune filosofică (specific epistemologică) asupra a ,,ceea ce este real\", în cadrul căreia, în forma sa extremă, se afirmă că realitatea este pur subiectivă şi că este construită prin felul în care noi folosim semnele. Constructiviştii critică desconsiderarea de către idealişti a dimensiunii sociale. Separarea textelor de contextele lor sociale este uneori numită şi idealism textual.
Dit is een term die vaak gebruikt om te verwijzen naar de rollen waarin lezers van een tekst '' als onderwerpen door het gebruik van bepaalde vervoerswijzen adres geplaatst zijn. Voor Eco deze term is niet bedoeld om te suggereren een 'perfect' lezer die volledig echo's autoritaire plan maar een 'model reader' waarvan lezing kan worden gerechtvaardigd op het gebied van de tekst.
Acest termen este deseori folosit pentru a face referire la rolurile în care cititorii unui text sunt ,,poziţionaţi\" ca subiecţi prin folosirea unor anumite moduri de adresare. Pentru Eco acest termen nu sugerează un cititor ,,perfect\" care reflectă în totalitate intenţia autorului, ci un ,,cititor model\" a cărui interpretare poate fi justificată în funcţie de text.
Een modus waarin de betekenaar wordt waargenomen als die lijkt op of imiteren de betekende (regelmaat op zoek, klinkende, voelen, proeven of ruiken bevalt) - gelijkaardig in enkele van haar kwaliteiten bezitten (b.v. een portret, een diagram, een maquette, Onomatopee, metaforen, 'realistisch' geluiden in muziek, geluidseffecten in radio drama, een nagesynchroniseerde film soundtrack, imitatieve gebaren) (Peirce).
Un mod în care semnificantul este perceput ca fiind asemănător sau ca imitând semnificatul (arătând, sunând, având textura, gustul sau mirosul acestuia) - având calităţi asemănătoare cu acesta(de exemplu un portret, o diagramă, un şablon, onomatopeele, metaforele, sunetele realiste din muică, efectele sonore din teatrul radiofonic, un fundal muzical dublat, gesturi imitative) (Peirce).
Historische context. Warenvoorraad als structuralistische semiotiek neiging om zich te concentreren op synchrone in plaats van diachronische analyse, critici hebben aangevoerd dat er fantasieachtige - dat het proces en historiciteit negeert.
Context istoric. În măsura în care semiotica structuralistă se concentrează mai curând pe analiza sincronă decât pe cea diacronică, criticii au susţinut că aceasta este aistorică - că ignoră procesele şi istoricitatea.
Graphocentrism of scriptism is een typisch onbewuste interpretatieve vooroordeel in die schrijven over toespraak is bevoorrecht. Vooroordelen ten gunste van het geschreven of gedrukte woord zijn nauw verbonden met de ranking van gezicht boven geluid, het oog boven het oor, die is betiteld als 'ocularcentrism'.
Grafocentrismul sau scriptismul reprezintă o direcţie interpretativă inconştientă tipică în cadrul căreia scrisului i se acordă o importanţă mai mare decât vorbirii. Tendinţele favorabile cuvintelor scrise sau imprimate sunt strâns legate de superioritatea vederii asupra sunetului, a ochiului asupra urechii, numit şi ,,ocularcentrism\"
Sommige was verwijzen naar de 'grammatica' van media dan taal, in het bijzonder met betrekking tot de visuele media, terwijl anderen hebben deze toepassing van een taalkundige model uitgedaagd om media die verder gaan dan het verbale.
Unii semioticieni se referă la ,,gramatica\" unui mediu altul decât limbajul, în special în ceea ce priveşte media vizuală, în timp ce alţii au provocat această aplicare a unui model lingvistic la medii care îl depăşesc pe cel verbal.
Conventionele definities van genres hebben de neiging te worden gebaseerd op het idee dat zij bepaalde conventies van vorm en inhoud die worden gedeeld door de teksten die worden beschouwd als behorend tot hen vormen. Echter een afzonderlijke tekst binnen een genre zelden als ooit heeft alle van de meest karakteristieke kenmerken van het genre en de teksten vaak vertonen de conventies van meer dan één genre.
Diferenţele convenţionale de gen tind să se bazeze pe ideea că ele constituie nişte convenţii de formă şi conţinut pe care le au în comun textele care se considera că le aparţin. Totuşi, un text individual din cadrul unui anumit gen are doar rar, sau poate niciodată, toate caracteristicile genului şi textele conţin de multe ori convenţii ale mai multor genuri.
Weerspiegelt een andere taalkundige functie in Jakobson het model van mededeling de dominantie van één van de zes factoren binnen een uiting van de taalkundige. referentiële: gericht op de context, expressieve: gericht op de addresser; conative: gericht op de geadresseerde; fatische: gericht op de contactpersoon; metalinguïstische: gericht op de code; poëtische: gericht op het bericht. In een gegeven situatie één van deze factoren is 'dominant', en deze dominante functie beïnvloedt het algemene karakter van de 'bericht'.
În modelul comunicării lingvistice a lui Jakobson dominaţia oricăruia dintre cei şase factori dintr-un enunţ reflectă o altă funcţie lingvistică. funcţia referenţială: orientată către context; funcţia expresivă: orientată către adresant; funcţia conativă: orientată către destinatar; funcţia fatică: orientată către contact; funcţia metalingvistică: orientată către cod; funcţia poetică: orientată către mesaj. În orice situaţie dată unul dintre aceşti factori este cel ,,dominant\", iar această funcţie dominantă influenţează caracterul general al ,,mesajului\".
Functionalisme in de breedste zin is een perspectief op de maatschappij en cultuur die de onderling afhankelijke functies van alle onderdelen in verband met het hele systeem benadrukt. Werd opgericht door de sociologen Herbert Spencer en mijl Durkheim en werd later overgenomen door de antropoloog Bronislaw Malinowski en de sociologen Talcott Parsons en Robert K Merton. Het is bekritiseerd voor het niet aan account voor conflict en verandering. In de taalkunde functionalisme is van mening dat de structuur van de taal wordt bepaald door de functies dat het dient. Bijgevolg functionalistische taalkundigen focus op de functie van linguïstische vormen.
În cel mai larg sens, funcţionalismul este o perspectivă asupra societăţii şi a culturii care subliniază funcţiile interdependente ale tuturor părţilor în raport cu întregul sistem. A fost teoretizat de sociologii Herbert Spencer şi Emile Durkheim şi adoptat apoi de antropologul Bronislaw Malinowski şi de sociologii Talcott Parsons şi Robert K Merton. A fost criticat pentru faptul că nu a reuşit să explice existenţa conflictului şi a schimbării. În lingvistică, funcţionalismul este perspectiva potrivit căreia structura limbajului este determinată de funcţiile pe care le îndeplineşte. Prin urmare, lingviştii funcţionalişti se concentrează asupra funcţiei formelor lingvistice.
Modi van adres verschillen in hun formaliteit of sociale afstand. Vaak volgende Edward T Hall, een onderscheid gemaakt tussen 'intieme', 'persoonlijke', 'sociale' en 'openbare' (of 'onpersoonlijke') modi van adres. In camerawerk die dit wordt weerspiegeld in shot maten - close-ups betekenende intieme of persoonlijke modi, middellange schoten een sociale modus en lange shots een onpersoonlijke modus.
Modurile de adresare diferă în funcţie de formalitate sau de distanţă socială. Potrivit lui Edward T. Hall, se face deseori distincţia dintre modurile de adresare ,,intim\", ,,personal\", ,,social\" şi ,,public\" (sau ,,impersonal\") În lucrul cu camera acest lucru se reflectă în dimensiunea cadrelor - cadrele apropiate înseamnă moduri intime sau personale, cadrele medii reprezintă un mod social, iar cele lungi, un mod impersonal.
Russische formalisme was een structuralistische anti-realist esthetische leer waarvan voorstanders Victor Shklovsky opgenomen (Zie Denaturalization). The Prague school taalkundigen waren ook structurele formalisten. Formalisme vertegenwoordigd een taalkundige focus op literaire gebruik van taal. Zoals de naam al suggereert, de primaire focus van de formalisten was op vorm, structuur, techniek of een schijf in plaats van op inhoud. Zij zagen literaire taal als de taal 'made vreemd' en hun model was poëzie in plaats van proza.
Formalismul rus a fost o doctrină estetică structuralistă, anti-realistă a căror propunători au fost printre alţii Victor Shklovsky (a se vedea Denaturalizarea). Formalişti structurali erau şi lingviştii şcolii de la Praga. Formalismul s-a concentrat pe folosirea literară a limbajului din punct de vedere lingvistic. Aşa cum o sugerează şi numele, principala preocupare a formaliştilor a fost forma, conţinutul, tehnica sau mediul mai mult decât conţinutul. Ei considerau limbajul literar ca un limbaj ,,făcut ciudat\", iar modelul lor era mai mult poezia decât proza.
Hjelmslev introduceerde de notie dat zowel de inhoud als de expressie stof en vorm hebben. In dit kader tekenen hebben vier dimensies: inhoud van inhoud, vorm van inhoud, stof van meningsuiting; vorm van expressie.
Hjelmslev a introdus noţiunea conform căreia atât expresia cât şi conţinutul au substanţă şi formă. În acest context semnele au patru dimensiuni: substanţa conţinutului; forma conţinutului; substanţa expresiei; forma expresiei.
Een onderscheid soms gelijkgesteld met de Saussure onderscheid tussen de betekenaar (gezien als formulier) en het betekende (gezien als inhoud). De metafoor van het formulier als een 'container' is echter problematisch, neigt te steunen de vergelijking van inhoud met betekenis, hetgeen impliceert dat betekenis worden '' zonder een actief proces van interpretatie uitgepakt kan en dat formulier niet op zich zinvol is.
O diferenţă uneori similară cu cea a lui Saussure între semnificant (văzut ca formă) şi semnificat (văzut ca şi conţinut). Totuşi, metafora formei ca ,,receptacol\" este problematică, având tendinţa de a susţine identificarea conţinutului cu sensul, sugerând faptul că sensul poate fi ,,extras\" fără un proces activ de interpretare şi că forma nu are un sens în sine.
Binnen zijn triadic model van het teken waarnaar Peirce het teken als een exemplaar van 'Firstness', het object als een exemplaar van 'Secondness' en de interpretant als een exemplaar van 'Thirdness'
În modelul său triadic al semnului, Peirce s-a referit la semn ca la un exemplu de prim nivel, la obiectul său ca la un exemplu de nivel secund şi la interpretant ca la un exemplu de nivel terţ.
Op het (hogere) structurele niveau van eerste articulatie een semiotisch systeem bestaat uit de kleinste zinvolle eenheden beschikbaar (bijvoorbeeld morfemen of woorden in een andere taal).
La primul nivel structural (mai înalt) un sistem semiotic cuprinde cele mai mici unităţi de sens disponibile (de exemplu morfemele sau cuvintele dintr-o limbă).
Filmische en televisie codes bevatten: genre; camerawerk (schot grootte, focus, lens beweging, camerabeweging, hoek, lens keuze, samenstelling); bewerken (snijdt en vervaagt, snijden tarief en ritme); manipulatie van tijd (compressie, flashbacks, flashforwards, langzame motie); verlichting; kleur; geluid (soundtrack, muziek); afbeeldingen en verhalende stijl.
Coduri din televiziune şi din cinematografie care includ: genul, lucrul cu camera (dimensiune, focalizare, mişcare a lentilei, unghi, alegere a lentilei, compoziţie); editarea (tăieri şi estompări, rată de tăiere şi ritm); folosirea timpului (compresie, retrospecţie, mişcare rapidă, mişcare în rallenti); luminozitatea; culoarea; sunetul (muzică, fundal muzical); grafica şi stilul narativ.
In de Jakobson model van taalkundige mededeling wordt dit geacht te zijn een van de belangrijkste functies van een teken. Deze functie omvat de (meestal impliciete) bouw van een geadresseerde (ideale reader).
În modelul comunicării lingvistice al lui Jakobson această funcţie este una dintre cele mai importante ale unui semn. Această funcţie implică construcţia (de obicei implicită) a unui destinatar al mesajului (cititor ideal).
Essentialists beweren dat bepaalde signifieds zijn afzonderlijke, autonome entiteiten die een objectieve bestaan en essentiële eigenschappen hebben en die kunnen worden gedefinieerd in termen van een soort van absolute, universele en transhistorical 'essentie'. Deze signifieds (zoals 'Werkelijkheid', 'Waarheid', 'Betekenis', 'Feiten', 'Mind', 'Bewustzijn', 'Natuur', 'Beauty', 'Gerechtigheid', 'Vrijheid') een ontologische status waarin ze bestaan 'voorafgaand aan' taal worden verleend. Met betrekking tot mensen, de term verwijst naar het standpunt dat de mens (of een opgegeven categorie van mensen, zoals 'vrouwen') een inherente, onveranderlijke en onderscheidende karakter die worden hebben 'ontdekt kan' (om dit te zeggen van vrouwen of mannen, bijvoorbeeld, is biologische essentialisme). De houding bekend als 'humanisme' (die is diep verankerd in de westerse cultuur) essentialistische is, gebaseerd op de veronderstelling dat het individu heeft een 'innerlijk' ('persoonlijkheid', 'attitudes' en 'standpunten') die is stabiel, coherente, consistente, uniforme en autonome en die bepaalt ons gedrag. Bourgeois ideologie is essentialistische in het karakteriseren van de maatschappij in termen van 'vrije' personen waarvan vooraf bepaalde essences 'talent', 'efficiëntie', 'luiheid' of 'losbandigheid' bevatten.
Esenţialiştii susţin că anumiţi semnificaţi reprezintă entităţi distincte, autonome, cu existenţă obiectivă şi proprietăţi esenţiale şi care pot fi definiţi ca având o ,,esenţă\" absolută, universală şi transistorică. Acestor semnificaţi (cum ar fi ,,Realitate\", ,,Adevăr\", ,,Sens\", ,,Fapte\", ,,Minte\", ,,Conştiinţă\", ,,Natură\", ,,Frumuseţe\", ,,Dreptate\", ,,Libertate\") li se acordă un status ontologic în care există anterior limbajului. În legătură cu oamenii, termenul se referă la faptul că fiinţele umane (sau o anumită categorie de oameni, ca de exemplu ,,femeile\") au o natură inerentă, constantă şi distinctivă care poate fi ,,descoperită\" (a spune acest lucru despre bărbaţi sau femei, de exemplu, este un esenţialism biologic). Filosofia ,,umanistă\" (adânc înrădăcinată în cultura vestică) este esenţialistă, bazată pe ideea că individul are un ,,sine lăuntric\" (,,personalitate\", ,,atitudini\" şi ,,opinii\"), care este stabil, coerent, constant, unificat şi autonom şi care ne determină comportamentul. Ideologia burgheză este esenţialistă în sensul că societatea este caracterizată de indivizi ,,liberi\" ale căror esenţe înnăscute includ ,,talentul\", ,,eficienţa\", ,, lenea\" sau ,,imoralitatea\".
Derrida overgenomen uit Heidegger de strategie van het schrijven van 'sous rature' die betrokken afdrukken een woord met snijdende lijnen erdoorheen, waardoor het oorspronkelijke woord leesbaar, dus: wordt. Dit was bedoeld om aan te geven dat, hoewel de term diep problematisch was was het nog steeds nodig om het te gebruiken. Het verwijst naar de kwestie van de taalkundige determinisme.
Derrida a adoptat de la Heidegger strategia de a scrie ,,la cald\", respectiv a imprima un cuvânt traversat de linii, permiţând astfel ca originalul să fie lizibil, astfel: Fiinţă. Aceasta voia să arate faptul că, deşi termenul era extrem de problematic, tot era necesară folosirea sa. Face aluzie la problema determinismului lingvistic.
Een tak van filosofie betrokken met de theorie van de kennis. De term verwijst naar hoe 'de wereld' gekend kan worden en wat gekend kan worden over het. Realisme, idealisme en constructivisme zijn alle epistemologische standpunten met betrekking tot wat is 'echte'. Epistemologies belichamen ontologische veronderstellingen.
O ramură a filosofiei care se ocupă cu teoria cunoaşterii. Termenul se referă la modul în care ,,lumea\" poate fi cunoscută şi la ce se poate cunoaşte din ea. Realismul, idealismul şi constructivismul sunt toate ipostaze a ceea ce este ,,real\". Epistemologiile încorporează presupuneri ontologice.
De term episteme Foucault gebruikt om te verwijzen naar de totale set van relaties binnen een bepaalde historische periode verenigen de discursieve praktijken die de epistemologies genereren.
Foucault foloseşte termenul ,,epistem\" pentru a se referi la totalitatea relaţiilor dintr-o anumită perioadă istorică care uneşte practicile discursive generându-i epistemologiile.
De productie van teksten door encoders met betrekking tot relevante codes (Jakobson). Encoding impliceert evacuaties sommige betekenissen en backgrounding anderen.
Producerea textelor de către codificatori cu referinţă la codurile relevante (Jakobson). Codificarea implică aducerea în prim plan ale unor înţelesuri şi minimizarea altora.
Een 'leeg' of 'zwevende' betekenaar is afwisselend gedefinieerd als een betekenaar met een vage, zeer variabele, onbepaalde of non-existent betekende. Dergelijke betekenaars betekent verschillende dingen voor verschillende mensen: ze kunnen verwijzen naar de vele of zelfs een signifieds; zij kunnen betekenen wat hun tolken wilt laten betekenen. Degenen die het bestaan van dergelijke betekenaars poneren beweren dat er een radicale verbreking van de aansluiting tussen betekenaar en betekende.
Un semnificant ,,gol\" sau ,,flotant\" este definit ca având un semnificat vag, foarte variabil, de nespecificat sau inexistent. Astfel de semnificanţi înseamnă lucruri diferite pentru oameni diferiţi: pot însemna multe lucruri sau chiar nimic; pot însemna orice doresc cei care îi interpretează. Cei care susţin existenţa unor astfel de semnificanţi susţin că există o ruptură radicală între semnificant şi semnificat.
Een tweevoudige model van het teken is gebaseerd op een opsplitsing van het bord in twee noodzakelijke bestanddelen. Saussure model van het teken is een tweevoudige model (merk op dat de Saussure hield vol dat zo'n werkverdeling puur analytische was).
Un model diadic al semnului se bazează pe o despărţire a semnului în două elemente constitutive necesare. Modelul lui Saussure este unul diadic (a se avea în vedere faptul că Saussure insista că o astfel de despărţire era pur analitică)
Dit verwijst naar de kracht van woorden om te verwijzen naar dingen in hun afwezigheid. Verplaatsing werd geïdentificeerd door Hockett als een sleutel ' ontwerpfunctie' van taal.
Aceatsa se referă la puterea cuvintelor de a se referi la lucruri în absenţa acestora. Înlocuirea a fost identificată de către Hocket ca o trăsătură conceptuală exprem de importantă a limbii.
Digitale tekenen betrekken discrete eenheden zoals woorden en cijfers, in tegenstelling tot analogisch tekenen. Opmerking, echter dat digitale technologie kan transformeren analogisch tekenen in digitale reproducties die perceptually niet te onderscheiden van de "originelen worden kunnen", en dat teksten gegenereerd in een digitaal medium kunnen 'exemplaren zonder originelen' (b.v. een word-processed tekst).
Semnele digitale implică unităţi discrete cum ar fi cuvintele sau numeralele, spre deosebire de semnele analogice. A se avea în vedere, totuşi, faptul cp tehnologia digitală poate transforma semnele analogice în reproduceri digitale potenţial imposibil de distins de ,,originale\" din punct de vedere perceptual, şi că textele generate într-un mediu digital pot fi ,,copii fără original\" (de exemplu un text redactat cu un procesor de cuvinte)
Derrida bedacht deze term te zinspelen gelijktijdig op 'verschil' en 'uitstel'. Hij opzettelijk ervoor gezorgd dat het onderscheid van het woord voor 'verschil' (in het Frans) duidelijk alleen schriftelijk werd. Toevoegen aan de Saussure begrip van betekenis zijn differentiële (op basis van verschillen tussen tekens), dat de termijn is bedoeld om ons te herinneren dat tekenen ook de aanwezigheid van wat zij door eindeloze substituties van betekenaars betekenen uitstellen.
Derrida a inventat acest termen pentru a se referi în acelaşi timp la ,,diferenţă\" şi ,,amânare\". În mod intenţionat el a dat asigurări că (în franceză) distincţia faţă de cuvântul ,,diferenţă\" era evidentă doar în scris. Venind în completarea noţiunii lui Saussure potrivit căreia înţelesul este diferenţial (bazat de diferenţa dintre semne), acest termen trebuie să ne amintească faptul că şi semnele amână prezenţa noţiunii semnificate prin substituţii nesfârşite ale semnificanţilor.
Paren van wederzijds-exclusieve betekenaars in een paradigma set categorieën die geen samen een volledige universe van discours (relevante ontologische domein), bijvoorbeeld zon/maan (Leymore definieert) vertegenwoordigt.
Perechi de semnificaţi care se exclud reciproc în cadrul unei paradigme, şi care reprezintă categorii care, împreună, nu definesc un univers complet al discursului (domeniu ontologic relevant), de exemplu soare/lună (Leymore).
Deze term wordt gebruikt om te beschrijven een positie die zij met epistemologische relativisme en de ontkenning van het bestaan van elke kenbaar realiteit buiten representationele verdragen associëren door realisten.
Acest termen este folosit de realişti pentru a descrie o poziţie pe care o asociază cu relativismul epistemologic şi cu negarea existenţei oricărei realităţi care se poate cunoaşte, alta decât cea reprezentată în mod convenţional.
Deze term wordt gebruikt om te beschrijven een positie die zij met epistemologische relativisme en de ontkenning van het bestaan van elke kenbaar realiteit buiten representationele verdragen associëren door realisten.
Acest termen este folosit de realişti pentru a descrie o poziţie pe care o asociază cu relativismul epistemologic şi cu negarea existenţei oricărei realităţi care se poate cunoaşte, alta decât cea reprezentată în mod convenţional.
In gewone gebruik verwijst deze term naar iets wat raakt of grenst aan iets anders; Sommige was gebruiken om te verwijzen naar iets wat in sommige zin deel van (of deel van hetzelfde domein als) is iets anders.
În limbajul comun, acest termen se referă la ceva care atinge sau care se învecinează cu altceva; unii semiologi îl folosesc pentru a vorbi despre ceva care face parte din altceva sau din acelaşi domeniu.
Een kwantitatieve vorm van tekstuele analyse waarbij de categorisatie en tellen van terugkerende elementen in het formulier of de inhoud van de teksten. Deze methode kan worden gebruikt in combinatie met semiotische analyse (semiotische tekstuele analyse wordt een kwalitatieve methodologie).
O formă cantitativă de analiză pe text care include categorizarea şi inventarierea elementelor recurente din forma sau din conţinutul textelor. Această metodă poate fi folosită în asociere cu analiza semiotica (analiza semiotică textuală fiind o metodologie calitativă)
Dit is een concept geïntroduceerd door Freud voor de psychoanalytische interpretatie van dromen: in condensatie, verschillende gedachten zijn gecondenseerd in een symbool.
Acesta este un concept introdus de Freud pentru inerpretarea psihoanalitică a viselor: prin condensare, mai multe gânduri sunt condensate într-un singur simbol.
'Gezond verstand' vertegenwoordigt de meest wijdverspreide culturele en historische waarden, attitudes en overtuigingen binnen een bepaalde cultuur. Het wordt gegenereerd door ideologische krachten die door middel van codes en mythen.
Bunul simţ reprezintă cele mai răspândite valori culturale şi istorice, atitudini şi credinţe din cadrul unei anumite culturi. Este egenrat de forţle ideologice care operează prin intermediul codurilor şi a miturilor.
Stuart Hall's term voor verschillende gekoppeld maar onderscheidend 'momenten' in processen van massacommunicatie - productie, verspreiding, distributie/consumptie en reproductie.
Termen aparţinând lui Stuart Hall folosit pentru a vorbi despre câteva ,,momente\" legate dar diferite din procesele de comunicare în masă - producerea, circularea, distribuirea/consumarea şi reproducerea.
Een zintuiglijke modus gebruikt door een medium (b.v. visuele, auditieve, tactiele). Beschikbare kanalen worden gedicteerd door de technische kenmerken van het medium waarin een tekst wordt weergegeven. De sensorische bias van het kanaal beperkt de codes waarvoor zij geschikt is.
Un mod senzorial folosit într-un mediu (de exmplu vizual, auditic, tactil). Canalul/canalele disponibil(e) sunt dictate de caracteristicile tehnice ale mediului în care apare un text. Influenţa senzorială a canalului limitează codurile pentru care este potrivit.
Fiske de term voor de codes die worden gedeeld door leden van een massa publiek en die informeel worden geleerd door ervaring in plaats van opzettelijk of institutioneel. In tegenstelling tot narrowcast codes, broadcast codes zijn structureel eenvoudiger, zodat ze clichés en stereotypen genereren kunnen in standaard conventies en 'formules' - dienst.
Termen aparţinând lui Fiske folosit pentru coduri împărtăşite de membrii unui public de masă învăţate în mod informal mai curând prin experienţă decât în mod deliberat sau instituţionalizat. Spre deosebire de codurile de restrângere, codurile de difuzare sunt mai simple din punct de vedere structural, folosind convenţii standard şi ,,formule\" - putând astfel genera clişee şi stereotipuri.
Lévi-Strauss de term voor de toe-eigening van reeds bestaande materialen die klaar-tot-hand (en in het proces bij te dragen aan de opbouw van een eigen identiteit) is gebruikte om te verwijzen naar de intertekstuele autoritaire praktijken van de goedkeuring en aanpassing van borden uit andere teksten.
Termen aparţinând lui Levi-Strauss folosit pentru asimilarea unor materiale la îndemână (contribuind astfel la construirea propriei identităţi ale unei persoane). Folosit pentru a se referi la practica unor autori de a adopta şi de a adapta semne din alte texte.
De ontologische opsplitsing van een domein in twee afzonderlijke categorieën (dichotomieën) of polariteiten. 'Binarism' is een meer geladen term die critici op wat zij als de obsessieve dualisme van betekenistheorieën zoals Lévi-Strauss en Jakobson beschouwen hebt toegepast. Hjelmslev argumenteert tegen binarism. Derridean deconstructie toont de inescapability van binaire logica.
Divizarea ontologică a unui domeniu în două categorii discrete (dihotomii) sau polarităţi. Binarismul este un termen mai dur pe care criticii l-au folosit pentru ceea ce ei consideră a fi un dualism obsesiv al unor structuralişti precum Levi-Strauss şi jakobson. Hjelmslev pleda în contra binarismului. Deconstrucţia lui Derride demonstrează imposibilitatea detaşării de logica binară.
Paren van oppositionele betekenaars in een paradigma set die categorieën met vergelijkende sortering op dezelfde impliciete dimensie en die samen een complete universe van discours (relevante ontologische domein), bijvoorbeeld goed/slecht definiëren waar 'niet goed' vertegenwoordigt die is niet noodzakelijkerwijs 'slecht' en vice versa (Leymore).
Perechi de signifianţi opoziţionali din cadrul unei paradigme, reprezentând anumite categorii prin gradare comparativă pe aceeaşi dimensiune implicită, şi care împreună definesc un univer complet al discursului (domeniul ontologic relevant), de exemplu bine/rău, unde ,,non-bine\" nu însamnă neapărat ,,rău\" şi invers (Leymore)
Analogisch borden zoals (schilderijen in een galerie) of gebaren in face-to-face interactie zijn tekenen in een vorm waarin zij worden waargenomen als waarbij graded relaties op een continuüm in plaats van als afzonderlijke eenheden (in tegenstelling tot digitale borden). Nota, echter dat de digitale technologie analogisch tekenen kan omzetten in digitale reproducties die perceptually niet te onderscheiden van de "originelen worden kunnen".
Semnele analogice (cum ar fi picturile dintr-o galerie sau gesturile din comunicarea faţă în faţă) sunt semne într-o formă în care sunt percepute ca presupunând existenţa unor relaţii graduale în cadrul unui tot unitar, decât ca unităţi discrete (spre deosebire de semnele digitale) Aveţi, totuşi, în vedere faptul că tehnologia digitală poate transforma semnele analogice în reproduceri digitale care s-ar putea să nu poată fi distinse de ,,originale\".
De zogenaamde 'affectieve drogreden' (geïdentificeerd door literaire theoretici die betekenis als op de tekst wonende beschouwd) impliceert de betekenis van een tekst met betrekking tot haar lezers interpretaties - die deze theoretici zag als een vorm van relativisme. Paar hedendaagse theoretici beschouwen dit als een 'misvatting' sinds de meeste overeenstemming voldoende aandacht voor de doeleinden van de lezer.
Aşa-numitul ,,sofism afectiv\" (identificat de teoreticienii literari care considerau că înţelesul se rgăseşte în text) implică crearea unei legături între înţelesul unui text şi interpretările cititorilor săi - lucru văzut de aceşti teoreticieni ca o formă de relativism. Puţini teoreticieni contemporani mai privesc acest lucru ca pe un ,,sofism\", deoarece majoritate acordă importanţa cuvenită scopurilor cititorului.
Codes binnen de diverse expressieve kunsten (poëzie, drama, schilderkunst, beeldhouwkunst, muziek, etc.) of expressief en poëtische functies die zijn opgeroepen binnen elke vorm van tekst. Dit zijn codes die neigen te vieren connotatie en diversiteit van interpretatie in tegenstelling tot logisch of wetenschappelijke codes die willen onderdrukken van deze waarden.
Coduri din diferite arte expresive (poezie, dramă, pictură, sculptură, etc.) sau funcţii expresive şi poetice evocate în orice fel de text. Acestea sunt coduri care tind să favorizeze conotaţia şi diversitatea interpretării prin opoziţie cu codurile logice sau ştiinţifice care caută să suprime aceste valori.
Betekenaars die afwezig zijn van een tekst maar die (tegenstelling) toch beïnvloeden de betekenis van een betekenaar daadwerkelijk gebruikt (die is getrokken uit dezelfde paradigma set). Twee vormen van afwezigheid hebben specifieke etiketten in het Engels: dat wat ' door afwezigheid schittert ' en die 'spreekt voor zich'. Zie ook: deconstructie, paradigma, paradigmatische analyse, betekenaar.
Signifianţii care lipsesc dintr-un text dar care (prin contrast) influenţează totuşi înţelesul unui significator folosit în mod concret (făcând parte din aceeaşi paradigmă) Două forme de absenţă sunt definite în engleză: ceea ce este evident prin absenţă, şi ceea ce este implicit. A se vedea de asemenea: deconstrucţie, paradigmă, Analiză paradigmatică, Significator
Eco's term die verwijst naar een tekst door middel van een andere code uit die gebruikt voor het coderen van het decoderen. Zie ook: Codes, decoderen, codering en decodering model van mededeling.
Termen al lui Eco prin care se face referire la decodificarea unui text prin folosirea unui alt cod decât a celui folosit la codificarea sa. A se vedea de asemenea: Coduri, Decodificare, Codificare şi modelul de comunicare prin decodificare.
Dit is een term die door Peirce gebruikt om te verwijzen naar een vorm van gevolgtrekking (naast deductie en inductie) waarmee wij een betekenaar als een instantie van een regel uit een vertrouwde code behandelen, en vervolgens afleiden wat betekent het door toepassing van die regel.
Acesta este un termen folosit de Peirce pentru a vorbi despre o formă de inferenţă (în afara deducţiei şi a inducţiei) prin care tratăm un semnificant ca exemplu al unei reguli dintr-un cod familiar, şi poi deducem ce înseamnă aplicând regula.
Deze invloedrijke structuralistische en functionalistische groep taalkundigen/was opgericht in 1926 in Praag door de Tsjechische en Russische taalkundigen, hoewel de term 'Praag school' werd niet gebruikt tot 1932. Voornaamste leden van deze groep opgenomen: Vilem Mathesius (1882-1946), Bohuslav Havránek (1893-1978), Jan Mukarovsky (1891-1975), Nikolaj Troebetskoj (1890-1938) en Roman Jakobson (1896-1982).
A fost un grup structuralist şi funcţional important, un grup de lingivşti şi semioticieni care a fost întemeiat in 1926 la Praga de către o serie de lingvişti cehi şi rusi; termenul \"Şcoala de la Praga\" nu a fost utilizat până în 1932. Principalii membri ai acestui grup au fost: Vilem Mathesius (1882-1946), Bohuslav Havránek (1893-1978), Jan Mukarovsky (1891-1975), Nikolai Trubetzkoy (1890-1938) and Roman Jakobson (1896-1982).
Het gebruik van de term discours door theoretici weerspiegelt over het algemeen een nadruk op parole in plaats van langue. Vele hedendaagse theoretici beïnvloed door Michel Foucault traktatie taal niet als een monolithisch systeem maar zo gestructureerd in verschillende verhandelingen zoals die van de wetenschap, recht, regering, geneeskunde, journalistiek en moraal.
Folosirea termenului discurs de catre teoreticieni reflecta un accent pus pe parole, mai degraba decat pe langue. Multi teoreticieni contemporani influentati de catre Michel Foucault trateaza limba ca nu ca si sistem monolitic, dar ca sistem structurat in discursuri diferite, precum cel al stiintelor, dreptului, guvernarii, medicina, jurnalismul, moralitatea.
Een van de doelen van was is denaturalization: de sociaal gecodeerde basis van verschijnselen die zijn genomen-voor-verleend als 'natuurlijke' onthullen.
Unul dintre scopurile semioticienilor este denaturalizarea: dezvaluirea bazelor codificate social ale fenomene luate drept 'naturale'.
Cultuurrelativisme is van mening dat elke cultuur zijn eigen wereldbeeld heeft en dat geen van deze kan worden beschouwd als meer of minder bevoorrechte of 'authentieke' in haar vertegenwoordiging van de 'werkelijkheid' dan de andere.
Relativismul cultural este viziunea conform careia fiecare cultura are propria sa viziune despre lume, si niciuna dintre acestea nu poate fi considerata mai privilegiata sau mai 'autentica' in reprezentarea 'realitatii' decat alta.
Het begrip en de uitlegging van de teksten door decoders met verwijzing naar relevante codes (Jakobson).
Înțelegerea și interpretarea textelor de către decodatori, cu referire la anumite coduri relevante.
De socio-culturele en persoonlijke verenigingen geproduceerd zoals een lezer een tekst decodeert.
Asocierile socio-culturale si personale produse in timpul decodarii textului, de catre un cititor.
In de Jakobson model van taalkundige mededeling wordt dit geacht te zijn een van de belangrijkste functies van een teken. Deze functie omvat de (meestal impliciete) bouw van een geadresseerde ('ideale reader').
In modelul comunicarii lingvistice al lui Roman Jakobson, acesta este unul dintre functiile cheie ale unui semn. Aceasta functie implica (de obicei implicit) constructia unui adresant (cititorul ideal).
Saussure de term voor een teken dat andere tekens bevat. a tekst is gewoonlijk een complexe teken.
Termenul lui Saussure pentru un semn care contine alte semne. Un text e de regula un semn complex.
Vanuit een semiotische perspectief omvat de communicatie coderen en decoderen van teksten volgens de conventies van de passende codes (Jakobson).
Dintr-o perspectiva semiotica, comunicarea inseamna codarea si decodarea textelor conform conventiilor codurilor potrivite (Roman Jakobson).