Home > Blossary: Semiotics

Category:

Company: Others

34 Terms

Created by: federica.masante

Number of Blossarys: 31

My Terms
Collected Terms

Termo de Stuart Hall para vários ligados mas distintivos 'momentos' em processos de comunicação de massa - produção, circulação, distribuição e consumo e reprodução.

Domain: Language; Category: General language

Термин Стјуарта Хола за неколико повезаних, али препознатљивих "момената" у процесима масовне комуникације - производња, промет, дистрибуција/потрошња и репродукција.

Domain: Language; Category: General language

Em uso normal, este termo se refere a algo que toca ou adjacente a outra coisa; alguns semióticos usá-lo para se referir a algo que está na parte de algum sentido (ou parte do mesmo domínio) outra coisa.

Domain: Language; Category: General language

U običnoj upotrebi, ovaj termin se odnosi na nešto što dodiruje ili se graniči sa nečim drugim; neki semiotičani ga koriste da označe nešto što je u određenom smislu deo nečeg drugog (ili je deo istog domena kao nešto drugo).

Domain: Language; Category: General language

Termo de Lévi-Strauss para a dotação de materiais pré-existentes que estão pronto-a-mão (e no processo de contribuir para a construção da própria identidade) é amplamente utilizado para se referir à prática intertextual autoral de adopção e adaptação de sinais de outros textos.

Domain: Language; Category: General language

Termin Levi Strosa koji se odnosi na prihvatanje prethodno stvorenih dostupnih materijala i koji u tom procesu utiču na građenje identiteta. Termin se široko koristi da označi intertekstualne prakse usvajanja i prilagođavanja znakova iz drugih tekstova.

Domain: Language; Category: General language

Na sua versão mais extrema 'a hipótese de Sapir-Whorf' pode ser descrita como duas relativas associou princípios: linguístico determinismo e relativismo lingüístico. Aplicando estes dois princípios, a tese de Whorfian é que as pessoas que falam línguas diferentes, percebem e pensam sobre o mundo de uma forma bastante diferente, suas visões de mundo sendo moldado ou determinado pelo idioma da cultura (uma noção rejeitada por deterministas sociais). Críticos note que não podemos fazer inferências sobre as diferenças de visão de mundo exclusivamente com base em diferenças na estrutura linguística.

Domain: Language; Category: General language

U najekstermnijem smislu, "Sapir-Vorfpva hipoteza" se može opisati kao povezivanje dva principa - lingvistički determinizam i lingvistički relativizam. Primenom ova dva principa Vorfova ideja je da ljudi koji govore različite jezike shvataju i razmišljaju o svetu različito, jer su njihovi pogledi na svet oblikovani ili određeni jezikom kulture (ideja koju odbijaju društveni deterministi). Kritičari smatraju da se ne može reći da postoje različiti pogledi na svet samo na bazi razlika u jezičkoj strukturi.

Domain: Language; Category: General language

Para Saussure a língua era um sistema relacional de 'valores'. Distinguiu o valor de um sinal de sua significação ou significado referencial. Um sinal não tem um valor 'absoluto' em si mesmo - seu valor é dependente de suas relações com os outros signos dentro do sistema significante como um todo. Palavras em línguas diferentes podem ter significados referenciais equivalentes, mas valores diferentes, desde que eles pertencem a diferentes redes de associações.

Domain: Language; Category: General language

Za Sosira, jezik je predstavljao odnosni sistem "vrednosti". On je razlikovao vrednost znaka od njegovog značenja. Znak nema "apsolutnu" vrednost sam po sebi - njegova vrednost zavisi od odnosa sa drugim znakovima unutar značenjskog sistema kao celine. Reči u različitim jezicima mogu da imaju ekvivalentna referentna značenja ali različite vrednosti jer pripadaju različitim mrežama asocijacija.

Domain: Language; Category: General language

Vagamente, o termo refere-se à atribuição de valor, mas também é usado mais especificamente para se referir a sua atribuição aos membros das oposições binárias de semânticas, onde um significante e seu significado é não marcado (e positivamente valorizados) enquanto o outro está marcado (e valorizar negativamente).

Domain: Language; Category: General language

Termin se uopšteno odnosi na dodeljivanje vrednosti, ali se takođe odnosi na dodeljivanje vrednosti članovima binarnih semantičkih suprotnosti, gde jedan označitelj i njegovo označeno nisu markirani (odnosno pozitivno su vrednovani) dok su drugi markirani (ili negativno vrednovani).

Domain: Language; Category: General language

Estruturalistas, como Lévi-Strauss argumenta que há uma estrutura mental universal com base em certas oposições binárias fundamentais. Essa estrutura é transformada em padrões estruturais universais na cultura humana através de categorias linguísticas universais.

Domain: Language; Category: General language

Strukturalisti, kao što je Levi-Stros, smatraju da postoji univerzalna mentalna struktura koja se zasniva na određenim osnovnim binarnim suprotnostima. Struktura se transformiše u univerzalne strukturne obrasce u ljudskoj kutluri putem univerzalnih lingvisičkih kategorija.

Domain: Language; Category: General language

Um modelo Triádico do signo baseia-se em uma divisão do sinal em três elementos constitutivos necessários. Modelo de Peirce, o signo é um modelo Triádico.

Domain: Language; Category: General language

Trijadski model znaka se zasniva na podeli znaka na tri neophodna sastavna dela. Pirsov model je trijadski model.

Domain: Language; Category: General language

Tornar-se tão costumávamos convenções familiares em nosso uso diário de vários meios de comunicação que os códigos envolvidos muitas vezes parecem 'transparentes' e o próprio meio parece neutro. o médio caracteriza-se por instrumentista pensando como puramente um meio para um fim quando o texto é considerado como uma 'reflexão', uma 'representação' ou uma 'expressão'. o status do texto como texto - seu 'textualidade' e materialidade - é minimizado. Senso diz-nos que o significado é sem intermediação e o significante é puramente denotative, como quando interpretamos televisão ou fotografia como 'uma janela para o mundo' e 'transparente'.

Domain: Language; Category: General language

Poznate konvencije svakodnevne upotrebe medijuma dovode do toga da se dati kodovi čine "transparentnim" a medijum "prirodnim". Ovaj medijum se od strane instrumentalista smatra za sredstvo za postizanje cilja, gde se tekst smatra za "odraz", "predstavljanje" ili "izraz". Status teksta kao teksta - tekstualnost i materijalnost - je sveden na najmanju meru. Zdravorazumski se smatra da je označeno neposredno i da je označitelj "transparentan" i čisto denotativan, kao kada se televizija ili fotografija smatraju za "prozore u svet".

Domain: Language; Category: General language

Referências cotidianas de comunicação baseiam-se em um modelo de 'transmissão', em que um 'Remetente' 'transmite' uma 'mensagem' para um 'receptor' - uma fórmula que reduz o significado de 'conteúdo' (entregado como uma encomenda) e que tende a apoiar a falácia intencional. Esta também é a base de Shannon e do Weaver conhecido modelo de comunicação, que não faz com que nenhum subsídio para a importância do contexto social.

Domain: Language; Category: General language

Uobičajena upotreba pojma komunikacije se zasniva na modelu prenosa u kojem "pošiljalac" "prenosi" "poruku" "primaocu" - formula koja redukuje značenje na "sadržaj" (tretirajući ga kao paket koji se dostavlja) i samim tim podstiče namerne zablude. Ovo je takođe osnova dobro moznatog modela komunikacije Šenona i Vejvera koji ne uzima u obzir značaj društvenog konteksta.

Domain: Language; Category: General language

Linguística universalistas argumentam que podemos dizer tudo o que queremos dizer em qualquer idioma, e que tudo o que dizemos em um idioma, sempre podem ser traduzido em outro. Para tradução linguística relativistas entre uma língua e outra é no mínimo, problemático e às vezes impossíveis. Alguns comentaristas também aplicam isso para a 'Tradução' do pensamento unverbalized na língua. Mesmo dentro de um único idioma, alguns relativistas sugerem que qualquer reformulação das palavras tem implicações para o significado, porém sutil: é impossível dizer exatamente a mesma coisa com palavras diferentes; reformular algo transforma as maneiras em que significados podem ser feitos com ele, e neste sentido, forma e conteúdo são inseparáveis e o uso do meio contribui para moldar o significado.

Domain: Language; Category: General language

Lingivistički univerzalisti smatraju da može da se kaže bilo šta na svakom jeziku i da šta god da se kaže na jednom, može da se prevede na drugi jezik. Međutim, lingivistički relativisti smatraju da je prevod sa jednog na drugi jezik u najmanju ruku problematičan a nekad i nemoguć. Neki teoretičari koriste ovaj termin kada govore o "prevođenju" neverbalizovanih misli u jezik. Neki relativisti smatraju da čak i u okviru jednog jezika svaka ponovna formulacija reči utiče na značenje - nemoguće je reći jednu istu stvar različitim rečima. Ponovna formulacija nekada menja način na koji se stvara značenje i, samim tim, oblik i sadržaj su nerazdvojivi i upotreba medijuma utiče na oblikovanje značenja.

Domain: Language; Category: General language

Âmbito de Stuart Hall, este é um código ideológico em que o decodificador totalmente compartilha código do texto e aceita e reproduz a leitura preferida (uma leitura que não pode ter sido o resultado de qualquer intenção consciente por parte do author(s)) - em tal postura o código textual parece 'natural' e 'transparente'.

Domain: Language; Category: General language

Prema Stjuartu Holu, dominantan kod je ideološki kod gde "dekoder" (čitalac) u potpunosti deli tekstualni kod i prihvata željeni efekat čitanja, tako da se tekstualni kod čini "prirodan" i "transparentan".

Domain: Language; Category: General language

De forma análoga à noção de Chomsky de 'gramática transformacional', europeus estruturalistas, como Lévi-Strauss argumentaram que novos padrões estruturais dentro de uma cultura são gerados a partir existentes através de 'regras formais de transformação' com base em semelhanças sistemáticas, equivalências ou paralelos, ou alternativamente, inversões simétricos.

Domain: Language; Category: General language

Analogno ideja Čomskog o "transformativnog gramatici", evropski strukturalisti, kao što je Levi-Straus, smatraju da su novi strukturni obrasci u kulturi nastali od prethodnih putem formalnih "pravila transformacije" na osnovu sistemskih sličnosti, jednakosti ili paralela, ili simetričnom inverzijom.

Domain: Language; Category: General language

Derrida argumenta que o discurso ideológico dominante conta com a ilusão metafísica de um transcendental representado - um final referente o cerne de um sistema significante, que é retratado como 'absoluto e irredutível, estável, intemporal e transparentes - como se fosse independente de e antes desse sistema.

Domain: Language; Category: General language

Derida smatra da se dominantni ideološki diskurs oslanja na metafizičku iluziju transcendentalnog označenog - krajnje reference u sistemu označavanja koja se posmatra kao "apsolutna i neuništiva", stabila, vanvremenska i transparentna, prethodna i nezavisna od sistema.

Domain: Language; Category: General language

Esta é uma postura que a forma e o conteúdo de um texto determina como ele é decodificado. Os críticos desta postura argumentam que os decodificadores podem trazer para os códigos de texto próprias que podem não coincidir com aqueles usados pelo encoder(s), e que pode moldar sua decodificação do mesmo.

Domain: Language; Category: General language

Prema ovom gledištu, oblik i sadržaj teksta određuju kako se on "dekodira". Kritičare ovog gledišta smatraju da oni koji "dekodiraju" tekst mogu da u taj proces unesu i svoje kodove koji nisu isti kao oni koriščeni prilikom "kodiranja" teksta i koji potom oblikuju "dekodiranje".

Domain: Language; Category: General language

Análise de Sintagmatik é uma técnica que visa estabelecer uma pós-estruturalista ' "superfície a estrutura de um texto e as relações entre as partes. Estudo sobre a relação de sintagmatik revela as regras de Convenção subjacentes ou a produção e interpretação de textos.

Domain: Language; Category: General language

Sintagmatska analiza je strukturalistička tehnika koja teži da uspostavi "površinsku strukturu" teksta i odnosa između njegovih delova. Proučavanje sintagmatskih odnosa otkriva pravila i konvencije koje su u pozadini stvaranja i tumačenja teksta.

Domain: Language; Category: General language

O termo semiologia de Saussure data de um manuscrito de 1894. Semiologia é as vezes utilizado para referir-se ao estudo dos sinais, por aqueles dentro da tradição saussureana (ex. Barthes, Levi-Strauss, Kristeva e Baudrillard), enquanto 'semiótica' as vezes refere-se a aqueles trabalhando com a tradição de Peircean. As vezes 'semiologia' refere-se ao trabalho primeiramente focado, com analises de textos enquanto 'semiótica' refere-se a um trabalho com uma orientação mais filosófica.

Domain: Language; Category: General language

Sosirov termin semiologija datira iz rukopisa iz 1894. godine. Termin "semiologija" se nekad koristi da označi proučavanje znakova u Sosirovoj tradiciji (na primer, Bart, Levi-Straus, Kristeva i Bodrijar), dok se "semiotika" onda odnosi na Pirsovu tradiciju (na primer, Moris, RIčards, Ogden i Sebeok). Takoše, semiologija može da označava rad koji se fokusiran na tekstualnu analizu, dok je semiotski rad više orijentisan ka filozofiji.

Domain: Language; Category: General language

Nas teorias da subjetividade é feita uma distinção entre "o sujeito" e "o indivíduo". Enquanto o indivíduo é uma pessoa real, o sujeito é um conjunto de funções construídas por valores culturais e ideológicos dominantes (por exemplo, em termos de classe, idade, sexo e etnia). A noção estruturalista do 'posicionamento do sujeito' diz respeito à 'constituição' (construção) do sujeito pelo texto. De acordo com esta teoria do posicionamento textual (ou discursivo), o leitor é obrigado a adotar um 'posição do sujeito' que já existe dentro da estrutura e códigos do texto. Os indivíduos são, portanto, construídos como 'leitores ideais' através do uso de códigos.

Domain: Language; Category: General language

U teoriji subjektiviteta, postoji razlika između subjekta i pojedinca. Dok je pojedinac realna osoba, subjekat je sklop uloga koje su formirane od strane kulturnih i ideoloških vrednosti (na primer, klasa, godine, pol i etnička pripadnost). Strukturalistička ideja "pozicioniranja subjekta" se odnosi na "građenje" subjekta u okviru teksta. Prema ovoj teoriji tekstualnog (ili diskurzivnog) pozicioniranja, čitalac je obavezan da usvoji "poziciju subjekta" koja postoji u strukturi i kodovima teksta. Subjekti su stoga izgrađeni kao "idealni čitaoci" kroz upotrebu kodova.

Domain: Language; Category: General language

Enquanto que alguns semioticistas têm mantido uma preocupação estruturalista com sistemas formais (focando principalmente em estudos detalhados da narrativa, edição de filme e de televisão, e assim por diante), muitos ficaram mais preocupados com a semiótica social. Uma das principais preocupações dos semioticistas sociais é com as 'práticas de significação'em contextos socioculturais específicos. Os semioticistas sociais reconhecem que nem todas as realidades são iguais, e estão interessados em "locais de luta" em que as realidades são contestadas. As raízes da semiótica social podem ser rastreadas até os primeiros teóricos. O próprio Saussure escreveu da semiótica como 'uma ciência que estuda a vida dos signos no seio da sociedade'.

Domain: Language; Category: General language

Dok se neki semiotičari strukturalistički bave formalnim sistemima (fokusirajući se na detaljne studije narativa, filma, televizije i slično), većina se više bavi društvenom semiotikom. Društveni semiotičari se pre svega bave praksama signifikacije u određenim društveno-kulturalnim kontekstima. Društveni semiotilari prihvataju da nisu sve stvarnosti jednake i zanimaju se za mesta gde se stvarnosti sudaraju. Koreni socijalne semiotike se nalaze kod ranih teoretičara. Sosir je sam smatrao semiotiku za "nauku koja se bavi životom znakova unutar društva".

Domain: Language; Category: General language

O determinismo social é uma estancia que afirma a primazia social e policia dos fatores, em lugar da influencia autónoma do meio (se isso é linguagem ou tecnologia). Determinismo social rejeita a prioridade causal dada à linguagem por deterministas linguisticos e à tecnologia por deterministas tecnológicos.

Domain: Language; Category: General language

Društveni determinizam je stav po kojem se daje prednost društvenim i političkim faktorima naspram nezavisnom uticaju medijuma (bilo da je u pitanu jezik ili tehnologija). Druptveni determinizam ne prihvata primat koji lingivistički deterministi daju jeziku i tehnološki deterministi daju tehnologiji.

Domain: Language; Category: General language

Enquanto todos os códigos semióticos são de uma forma geral códigos sociais, códigos sociais também podem ser vistos formando um grande sub-grupo de códigos, ao lado de códigos textuais e interpretativos. Códigos sociais nesse sentido mais estreito focam-se em nossos conhecimentos implícitos do mundo social e incluem códigos não-escritos, tais como códigos corporais, de bens e de comportamento.

Domain: Language; Category: General language

Svei semiotički kodovi su u širem smislu društveni kodovi, ali se društveni kodovi mogu videti i kao osnovna podgrupa kodova, pored tekstualnih i interpretativnih kodova. Društveni kodovi, u užem smislu, se odnose na naše poznavanje društva i uključuju nepisasne kodove kao što kodovi tela, robe i ponašanja.

Domain: Language; Category: General language

Esse foi o termo de Baudrillard (emprestado de Platô); 'simulacro' são 'copias sem original' - a principal maneira em que encontramos textos na cultura pós-moderna.

Domain: Language; Category: General language

Bodrijarov termin, preuzet od Platona, koji simulakrumom naziva kopije bez originala, što je osnovni vid u kojem nalazimo tekstovi u postmodernizmu.

Domain: Language; Category: General language

Esses são os comportamentos fazedores de significados nos quais as pessoas interagem (incluindo a produção e leitura de textos) seguindo convenções ou regras particulares de construção e interpretação.

Domain: Language; Category: General language

Stvaranje značenja od strane ljudi (uključujući stvaranje i čitanje teksta) koje prati određene konvencije i pravila stvaranja i tumačenja.

Domain: Language; Category: General language

Dentro dos modelos de transmissão de comunicação , esses termos são usados para referir-se aos participantes em um ato de comunicação (comunicação sendo apresentada como um processo linear de 'envio' de 'mensagens' a um 'recebedor'. Semioticanos normalmente veem esses modelos como reducionistas (reduzindo significado de 'conteúdo'); a principal objeção semiótica é que normalmente os modelos de transmissão não tem um código do conceito semiótico, mas relacionam objeções que referem-se a negligencia dos modelos e sua potencial importância de propósitos, relações, situações e de um meio.

Domain: Language; Category: General language

Ovi termini se koriste u kontekstu modela prenosa komunikacije da bi označili učesnike u komunikacijskom činu (gde se komunikacija predstavlja kao linearni proces "slanja" "poruke" "primaocu") Semiotičari često smatraju takve modele za redukcionističke (gde se značenje reducira/smanjuje na "sadržaj"). Glavni semiotički argument je to da modela prenosa ne uključuje semiotički pojam koda, kao i da ne uzima u obzir moguć značaj namera, odnosa, situacija i medijuma.

Domain: Language; Category: General language

Um modelo diádico do sinal baseia-se em uma divisão do sinal em dois elementos constitutivos necessários. Modelo de Saussure do do sinal é um modelo diádico (nota que Saussure insistia que tal divisão era puramente analítica).

Domain: Language; Category: General language

Dijadski model znaka se bazira na podela znaka na dva neophodna sastavna dela. Sosirov modela znaka je dijadski, ali je on smatrao da je takva podela čisto analitička.

Domain: Language; Category: General language

Estes são códigos textuais que representam a realidade. Aqueles que são percebidos como 'realista' (especialmente em cinema e televisão) são rotineiramente experientes como se fossem gravações ou reproduções diretas da realidade, e não como representações em forma de códigos.

Domain: Language; Category: General language

To su tekstualni kodovi koji predstavljaju stvarnost. Oni koji se smatraju "stvarnim" (posebno na filmu i televiziji) se uobičajeno doživljavaju kao beleženja ili diretkne reprodukcije stvarnosti, pre nego predstavljanja u vidu kodova.

Domain: Language; Category: General language

Em geral uso, este termo se refere à representação de algo em qualquer meio de comunicação sob a forma de um texto. No entanto, como dicionários padrão nos lembram, uma representação é algo que está para, ou no lugar de outra coisa - que é claro que semióticos um indicativo de chamada. Semiótica foregrounds e problematiza o processo de representação.

Domain: Language; Category: General language

U opštoj upotrebi, predstavljanje je opis nečega kroz medijum. Predstavljanje je uvek nešto što stoji umesto nečeg drugog, što semiotičari nazivaju znakom. Semiotičari se bave problematikom procesa predstavljanja.

Domain: Language; Category: General language

O termo 'relativismo' é freqüentemente ou um termo de abuso por críticos do Construtivismo (nomeadamente realistas, para quem pode se referir a qualquer postura epistemológica que não realismo) ou construtivistas-se referente a uma posição em que 'vale tudo' com a qual eles não querem ser associado. Críticos de relativismo associado com um idealismo extremo ou negando a existência de um mundo real material - o que não implica necessariamente de niilismo. , Já que alguns teóricos da escolha rotular-se relativistas é difícil definir o termo adequadamente. Uma caracterização é como a postura que existem numerosas versões alternativas da realidade que só pode ser avaliado em relação ao outro e não em relação a qualquer 'absoluta', fixa e universal de verdade, realidade, significado, conhecimento ou certeza.

Domain: Language; Category: General language

Termin relativizam se često zloupotrebljava od strane kritičara konstruktivizma (pre svega realista, za koje on označava bilo koji epistemološki stav koji nije realizam) ili od strane samih konstruktivista koji ga koriste da označe stav gde "sve može da bude" i sa kojim oni ne žele da budu povezani. Kritičari povezuju relativizam sa ekstremnim idealizmom ili nihilizmom koji poriče postojanje realnog materijalnog sveta, što ne mora da bude slučaj. S obzirom da malo teoretičara žele da se nazivaju relativistima, teško je adekvatno definisati termin. Jedan način da se definiše je kao stav da postoji više alternativnih verzija realnosti koji mogu da se procenjuju u odnosu jedna prema drugoj a ne u odnosu prema nekom "apsolutu", stalnoj ili univerzalnoj istini, stvarnosti, smislu, znanju ili izvesnosti.

Domain: Language; Category: General language

Este é um termo adotado de marxismo althusseriano, onde se refere à independência relativa da 'superestrutura' da sociedade (incluindo a ideologia) do (techno económica ou) 'base' (em contraste com a postura marxista ortodoxa, que este último determina o anterior - uma atitude semelhante do determinismo tecnológico).

Domain: Language; Category: General language

Termin usvojen od strane Altuserovog marksizma, koji se odnosi na relativnu nezavisnost "nadstrukture" društva (uključujući ideologiju) od ekonomske (ili tehnološko-ekonomske) "osnove" (što je suprotno tradicionalnom marksističkom stavu da ovo drugo određuje prvo, što je stav sličan tehnološkom determinizmu).

Domain: Language; Category: General language

Noção de McLuhan que 'o meio é a mensagem' pode ser vista como uma preocupação semiótica: para um semiólogo, o meio não é 'neutro'. Cada meio tem suas próprias limitações técnicas, affordances e conotações culturais. o significado em si pode ser alterada por uma mudança do meio utilizado para o veículo de sinal.

Domain: Language; Category: General language

Ideja Maršala Mekluana da je medijum jednako poruka može da se posmatra i kao semiotičko pitanje: za semiotičara medijum nije neutralan. Svaki medijum ima svoja tehnička ograničenja, mogućnosti i kulturne konotacije. Označeno može da bude promenjeno ako dodje do promene medijuma koji se koristi za označitelja.

Domain: Language; Category: General language

Um fenômeno é dito ser sobredeterminadas quando isso pode ser atribuído a vários fatores determinantes. Overdetermined leituras de textos são aqueles em que a leitura preferida é muito clara da utilização de códigos de transmissão overcoded e a familiaridade das práticas representacionais envolvidas.

Domain: Language; Category: General language

Fenomen je predeterminisan ako se smatra da je određen višestrukim faktorima. Predeterminisano čitanje teksta je ono gde je željeni efekat teksta vrlo jasan zbog toga što se preterano upotrebljavaju kodovi emitovanja i što su dobro poznati korišćeni vidovi predstavljanja.

Domain: Language; Category: General language

Num quadro de Stuart Hall, este é um código ideológico em que o leitor, cuja situação social coloca-los em uma relação de oposição diretamente para o código dominante, compreende a leitura preferida mas não compartilha código do texto e rejeita esta leitura, trazendo para ostentar um código ideológico alternativo.

Domain: Language; Category: General language

Prema Stjuartu Halu, to je ideološki kod u kom čitalac, čiji društveni kontekst je takav da je on u odnosu koji je suprotan dominantnom kodu, razume šta je željeni efekat teksta ali ne deli tekstualni kod i odbacuje tekst, što dovodi do stvaranja alternativnog ideološkog koda.

Domain: Language; Category: General language

Um fenômeno é dito ser sobredeterminadas quando isso pode ser atribuído a vários fatores determinantes. Overdetermined leituras de textos são aqueles em que a leitura preferida é muito clara da utilização de códigos de transmissão overcoded e a familiaridade das práticas representacionais envolvidas.

Domain: Language; Category: General language

Fenomen je predeterminisan ako se smatra da je određen višestrukim faktorima. Predeterminisano čitanje teksta je ono gde je željeni efekat teksta vrlo jasan zbog toga što se preterano upotrebljavaju kodovi emitovanja i što su dobro poznati korišćeni vidovi predstavljanja.

Domain: Language; Category: General language

Num quadro de Stuart Hall, este é um código ideológico em que o leitor, cuja situação social coloca-los em uma relação de oposição diretamente para o código dominante, compreende a leitura preferida mas não compartilha código do texto e rejeita esta leitura, trazendo para ostentar um código ideológico alternativo.

Domain: Language; Category: General language

Prema Stjuartu Halu, to je ideološki kod u kom čitalac, čiji društveni kontekst je takav da je on u odnosu koji je suprotan dominantnom kodu, razume šta je željeni efekat teksta ali ne deli tekstualni kod i odbacuje tekst, što dovodi do stvaranja alternativnog ideološkog koda.

Domain: Language; Category: General language

Para materializar (ou 'hypostasize') é 'thingify': tratar um relativamente abstrata representado como se fosse uma coisa simples, limitada, indiferenciada, fixa e imutável, a natureza essencial do que poderia ser dado adquirido (ver essencialismo).

Domain: Language; Category: General language

Opredmetiti nešto znači smatrati da je relativno apstraktno označeno u stvari jedinstvena, ograničena, nediferencirana, stalna i nepromenjiva stvar, a da se njegova esencijalna priroda može uzeti zdravo za gotovo (vidi esencijalizam).

Domain: Language; Category: General language

Utilizou-se este termo para se referir a suposição de que ele um) é uma condição necessária de um sinal que o significante tem um referente (em especial, um objeto material do mundo), ou b) que o significado de um sinal encontra-se puramente em seu referente.

Domain: Language; Category: General language

Ovaj termin se koristi na pretpostavku da a) je neophodan uslov znaka da označitelj ima referencu (a posebno, materijalan objekat u svetu) ili b) značenje znaka se nalazi samo u referenci.

Domain: Language; Category: General language

Que o sinal 'significa'. Modelo Triádico de Peirce no sinal, que isso é chamado de objeto. Modelo diádico do de Saussure do sinal de referência no mundo não é explicitamente apresentado - apenas significado - um conceito que pode ou não pode se referir a um objeto do mundo.

Domain: Language; Category: General language

Ono što znak obeležava. U Pirsovom trijadskom modelu znaka, to se naziva objekat. U Sosirovom dijadskom modelu znaka, referenca ne mora da postoji u svetu - samo označeno, što je koncept koji može a i ne mora da bude stvarni objekat.

Domain: Language; Category: General language

O uso deste termo varia principalmente em relação a vários movimentos estéticos, quadros teóricos e mídia, com o qual ele está associado - assim há muitos diferentes 'realismos', embora um objetivo realista comum é ' para mostrar as coisas como elas realmente são' (uma noção sem sentido para uma construtivista). No uso diário representações 'realistas' são aqueles que são interpretados como sendo de certo modo 'verdadeira vida'.

Domain: Language; Category: General language

Upotreba ovog termina uglavnom varira kroz estetske pokrete, teoretske okvire i medije sa kojima se povezuje - tako da postoji više različitih "realizama", iako je uobičajeni realistički cilj da "pokaze stvari onakvim kakve zaista jesu" (ideja koja nema smisla za konstruktiviste). U svakodnevnoj upotrebi, "realističke" predstave su one koje se tumače kao verne stvarnosti.

Domain: Language; Category: General language

O argumento de que a 'realidade' ou 'o mundo' é pelo menos parcialmente criado pela língua (e outros meios de comunicação) nós uso insiste na primazia do significante - sugerindo que o significado é moldado pelo significante, ao invés de vice-versa. Estresse alguns teóricos a materialidade do significante.

Domain: Language; Category: General language

Argument da je "stvarnost" ili "svet" makar delimično stvoren jezikom (ili drugim medijima) insistira na primatu označitelja - sugerišući da je označeno oblikovano označiteljem pre nego obratno. Neki teoretičari naglašavaju materijalnost označitelja.

Domain: Language; Category: General language

Imagens fotográficas e fílmicos inéditas são indexadas ao invés de simplesmente icônico - embora você poderia chamá-los 'icônicos índices (ou índices)'. Uma imagem fotográfica é um índice do efeito de luz na Emulsão fotográfica. Personagem a indexação de fotografias incentiva intérpretes para tratá-los como registros transparentes da 'realidade' e 'objetivo'.

Domain: Language; Category: General language

Neobrađene fotografije i filmske slike su indeksirane, pre nego ikoničke - iako se mogu zvati i ikoničkim indeksima. Fotografska slika je indeks u pogledu svetla na fotografskoj emulziji. Indeksirani karakter fotografije podstiče posmatrača da ih smatra za "objektivne" i transparentne snimke "stvarnosti".

Domain: Language; Category: General language

Em uma ocasião, Barthes afirmou que uma fotografia é 'uma mensagem sem um código'. No entanto, mesmo que as fotografias são indexada (bem como icônica) fotografia envolve uma tradução de três dimensões em duas, bem como muitas práticas representacionais variáveis. , Por conseguinte, alguns semióticos referir-se a 'leitura fotografias'.

Domain: Language; Category: General language

Bart je smatrao da su fotografije "poruke bez koda". Međutim, iako su fotografije indeksirane (kao i ikoničke), fotografija podrazumeva prevod sa tri dimenzije na dve. To ima za posledicu da mnogi semiotičari govore o "čitanju fotografija".

Domain: Language; Category: General language

Barthes adotada de Hjelmslev a noção de que há diferentes ordens de significação (níveis de significado) em sistemas semióticos. a primeira ordem de significação é a denotação: a este nível, há um sinal constituído por um significante e um significado. Conotação é uma segunda ordem de significação, que utiliza o sinal de denotative (significante e significado) como significante e atribui a ele um adicional representado. Barthes argumenta que as ordens de significação chamado denotação e conotação se combinam para produzir ideologia sob a forma de mito-que tem sido descrito como uma terceira ordem de significação. As diferenças entre as três ordens de significação não são claras.

Domain: Language; Category: General language

Bart je od Jelmsleva usvojio ideju da postoje različiti nivoi signifikacije (značenja) u semiotičkim sistemima. Prvi nivo signifikacije je denotacija: na ovom nivou se znak sastoji od označitelja i označenog. Konotacija je drugi nivo signifikacije koji koristi denotativni znak (označitelj i označeno) kao svoj označitelj i vezuje ga za dodatno označeno. Bart smatra da se nivoi signifikacije denotacija i konotacija kombinuju kako bi se stvorila ideologija u formi mita, što predstavlja treći nivo signifikacije. Razlike između tri nivoa signifikacije nisu strogo definisane.

Domain: Language; Category: General language

Em contraste com os códigos de transmissão, códigos narrowcast são destinados a um público limitado, estruturalmente mais complexo, menos repetitivo e tendem a ser mais sutil, original e imprevisível.

Domain: Language; Category: General language

Suprotno kodovima opšteg emitovanja, kodovi ciljanog emitovanja su usmereni na ograničenu publiku, strukturno su komplikovaniji, manje se ponavljaju i često su suptilniji, originalniji i manje predvidivi.

Domain: Language; Category: General language

De acordo com a linguísticas deterministas nosso pensamento (ou 'cosmovisão') é determinada pela linguagem - por muito uso da linguagem verbal e/ou estruturas gramaticais, distinções semânticas e ontologias embutidas dentro de uma linguagem. Uma postura mais moderada é que gostaria de pode ser 'influência' em vez de inevitavelmente 'determinado' pela linguagem: é um processo em dois sentidos, para que o tipo de linguagem que usamos é também influenciado pela forma como vemos o mundo.

Domain: Language; Category: General language

Prema lingvističkom determinizmu, naša mišljenja (ili pogledi na svet) su određeni jezikom - korišćenjem verbalnog jezika i/ili gramatičkih struktura, semantičkih distinkcija i ugrađenih ontologija u okviru jezika. Umereniji stav je da je mišljenje "pod uticajem" jezika, pre nego određeno njime: to je dvosmerni proces, tako da je i vid jezika koji koristimo pod uticajem načina na koji posmatramo svet.

Domain: Language; Category: General language

Termo de Fiske códigos que são compartilhados pelos membros de uma audiência de massa e que são aprendidas informalmente através da experiência, em vez de deliberadamente ou institucionalmente. Em contraste com o narrowcast códigos, códigos de transmissão são estruturalmente mais simples, empregando as convenções padrão e 'fórmulas' - assim eles podem gerar clichês e estereótipos.

Domain: Language; Category: General language

Fiskeov termin za kodove koje deli publika masovnih medija i koji se neformalno uče kroz iskustvo, pre nego sa namerom ili kroz institucije. Suprotno ciljanom emitovanju, kodovi širokog emitovanja su strukturno jednostavniji i poštuju standardne konvencije i "formule", tako da mogu da stvaraju klišee i stereotipe.

Domain: Language; Category: General language

Marshall McLuhan (1911-1980) foi um estudioso literário canadense, que alcançou status cult internacional como um guru de mídia na década de 1960. 'McLuhanism' é um termo algumas vezes usado para se referir a sua noção de que "o meio é a mensagem', que tinha pelo menos quatro significados aparentes: a) que o meio molda seu conteúdo (ou seja, que a natureza de qualquer meio de comunicação tem implicações para os tipos de experiência que pode ser melhor tratada com ele); b) que o uso de um meio é importante em si (por exemplo, assistindo televisão ou lendo livros são experiências em si mesmas, independentemente do conteúdo explícito); c) que a 'mensagem' de um meio é o 'impacto' tem na sociedade; d) que a 'mensagem' de um meio é sua transformação dos hábitos perceptivos de seus usuários.

Domain: Language; Category: General language

Maršal Mekluan (1911-1980) je bio kanadski književni naučnik koji je imao kultni status medijskog gurua 1960-ih godina. Mekluanizam je termin koji se koristi za njegovu ideju da "medijum je poruka", koja je nosila u sebi najmanje četiri očigledna značenja: a) da medijum oblikuje sadržaj (u suštini, da priroda medijuma implicira vrstu iskustva koja će se doživeti sa njim), b) da je korišćenje medijuma od važnosti samo za sebe (naime, da su gledanje televizije i čitanje knjiga iskustva za sebe nezavisno od sadržaja), c) da je "poruka" medijuma "uticaj" koji ona ima na društvo i d) da je "poruka" medijuma njegova transformacija u opažajne navike korisnika.

Domain: Language; Category: General language

O conceito de caracterização introduzido por Jakobson pode aplicar-se para os pólos de uma oposição paradigmática (por exemplo, masculino/feminino). Cobertura significantes (como masculino/feminino) consistem em uma forma de 'não-marcada' (no caso, o macho de palavra) e um formulário 'marcado' (no caso o feminino da palavra). o significante 'marcado' distingue-se por alguma característica especial de semiótica (no caso a adição de uma fe - inicial). A marcado ou desmarcado estatuto aplica-se não apenas significados, mas também seus significados.

Domain: Language; Category: General language

Koncept markiranosi je predstavio Jakobson i primenjuje se na polove paradigmatske suprotnosti (na primer, učenik/učenica). Upareni označitelji (kao što su muško/žensko) se sastoji od nemarkiranog oblika (u ovom slučaju "učenik") i markiranog oblika (u ovom slučaju "učenica"). Markirani označitelj se ističe preko određene semiotičke karakteristike (u ovom slučaju nastavak -a). Markirani i nemarkirani status se ne odnosi samo na označitelje već i na njihovo označeno.

Domain: Language; Category: General language

Estes são termos de Saussure. Langue refere-se do sistema abstrato de regras e convenções de um sistema significante - ele é independente e preexiste, usuários individuais. Liberdade condicional refere-se a instâncias concretas de seu uso. Para a ênfase semiólogo, o que importa mais é as estruturas e regras de um sistema semiótico subjacentes como um todo ao invés de performances específicas ou práticas que são apenas exemplos de seu uso. Enquanto Saussure não concerniu-se com liberdade condicional, a estrutura de langue é naturalmente revelada pelo estudo da liberdade condicional. Aplicando a noção de sistemas semióticos em geral ao invés de simplesmente a linguagem, a distinção é entre o sistema semiótico e seu uso em textos específicos e práticas.

Domain: Language; Category: General language

Sosirovi termini, gde se jezik odnosi na apstraktan sistem pravila i konvencija sistema značenja. On je nezavisan i prethodi postojanju pojedinačnih korisnika. Govor je konkretna upotreba jezika. Sosirovski semiotičarima su najznačajnije strukture koje čine osnovu i pravila semiotičkog sistema, pre nego specifične performanse i prakse koje su samo u domenu upotrebe. Dok se Sosir nije bavio govorom, struktura jezika se svakako otkriva putem proučavanja govora. Ako se isti pojmovi upotrebe na semiotički sistem uopšteno, pre nego na jezik, onda se stvara distinkcija između semiotičkog sistema i njegove upotrebe u tekstovima i slično.

Domain: Language; Category: General language

Meios de comunicação como a televisão e cinema são considerados por alguns semióticos como sendo como 'línguas' (embora isto é muito disputado por outros). Semióticos comumente se referem a filmes, televisão e programas de rádio, cartazes publicitários e assim por diante como 'textos' e a 'leitura' de mídia como televisão e fotografias. Modelo de a lingüística muitas vezes leva semióticos para uma pesquisa para as unidades de análise em meios audiovisuais, que são análogos aos utilizados na lingüística.

Domain: Language; Category: General language

Medij kao što je televizija ili film se smatraju za "jezike" od strane nekih semiotičara, iako to mnogi osporavaju. Semiotičari se često prema filmu, televiziji, radio programima, reklamnim plakatima i sličnom, odnose kao prema "tekstovima" i "čitanju" medija kao što su televizija i fotografije. Ligvistički model često navodi semiotičare da tragaju za jedinicama analize audio-vizualnog medija, koje su analogne onima koje se koriste u ligvistici.

Domain: Language; Category: General language

O termo é usado para se referir as correspondências, paralelos ou semelhanças nas propriedades, padrões ou relações de um) duas estruturas diferentes; elementos estruturais de elementos b) estrutural em duas diferentes estruturas e c) em diferentes níveis dentro da mesma estrutura. Uso alguns teóricos a homologia de termo, em grande parte, da mesma forma.

Domain: Language; Category: General language

Termin se koristi da označi korespodenciju, paralele ili sličnosti u karakteristikama, obrascima ili vezama između a) dve različite strukture, b) strukturnih elemenata dve različite strukture i c) strukturnih elemenata na različitim nivoima unutar jedne strukture. Neki teoretičari koriste termin homologija na isti način.

Domain: Language; Category: General language

A ironia é um tropo retórico. é uma espécie de duplo sinal em que o sinal' literal' combina com outro sinal normalmente significar o sentido oposto. No entanto, eufemismo e exagero também podem ser irônico.

Domain: Language; Category: General language

Ironija je retorički trop. To je vid duplog znaka, gde je "bukvalni znak" kombinovan sa drugim znakom koji obično ima suprotno značenje. Takođe, umanjivanje i preterivanje mogu da budu vid ironije.

Domain: Language; Category: General language

A noção de semiótica de intertextualidade introduzida por Kristeva é associada principalmente com os teóricos pós-estruturalistas. Intertextualidade refere-se aos vários links em forma e conteúdo que vincular um texto a outros textos. Cada texto existe em relação aos outros. Embora as dívidas de um texto a outros textos raramente são reconhecidas, textos mais para outros textos do que devem aos seus próprios fabricantes.

Domain: Language; Category: General language

Semiotički pojam intertekstualnost (Kristeva) je u vezi sa poststrukturalističkim teoretičarima. Intertekstualnost se odnosi na različite veze u vidu forme i sadržaja između tekstova. Svaki tekst postoji u odnosu sa drugim tekstovima. Iako se retko govori o povezanosti tekstova, oni se više oslanjaju jedni na druge neko na njihove stvaraoce.

Domain: Language; Category: General language

Este termo, usado por Jonathan Potter, refere-se a códigos interpretativos e códigos textuais disponíveis para aqueles dentro das comunidades interpretativas que lhes oferecem o potencial para entender e também - onde o código do usuário-tem o capital simbólico adequado - para produzir textos que empregam estes códigos.

Domain: Language; Category: General language

Termin, korišćen od strane Džonatana Potera, odnosi se na interpretativne i tekstualne kodove koji su na raspolaganju interpretativnoj zajednici i koji joj nude mogućnost razumevanja, kao i mogućnost stvaranja teksta koristeći se ovim kodovima (tamo gde korisnik koda ima odgovarajući simbolički kapital).

Domain: Language; Category: General language

Aqueles que compartilham os mesmos códigos são membros da mesma "Comunidade interpretativa" - um termo introduzido pelo teórico literário Stanley Fish para se referir tanto 'escritores' e 'leitores' de determinado gêneros de textos (mas que pode ser usado mais amplamente para se referir àqueles que compartilham algum código).

Domain: Language; Category: General language

Ljudi koji dele iste kodove su članovi "interpretative zajednice" - termin koji je uveo kniževni teoretičar Stenli Fiš kako bi obuhvatio i pisce i čitaoce određene vrste teksta.

Domain: Language; Category: General language

Embora muitos códigos semióticos podem ser vistos como códigos interpretativos, isto pode ser visto como formando um grupo importante de códigos, juntamente com os códigos sociais e textual.

Domain: Language; Category: General language

Iako mnogi semiotički kodovi mogu da se smatraju za interpretativne, oni predstavljaju jednu od osnovnih grupa kodova, pored društvenih i tekstualnih.

Domain: Language; Category: General language

No modelo de Peirce do sinal, o interpretant não é um intérprete, mas prefiro o sentido feita do sinal. Peirce não apresentam o interpretador diretamente em sua Tríade, embora ele destaca o processo interpretativo de semiose.

Domain: Language; Category: General language

U Pirsovom modelu znaka, interpretant nije interpretator već smisao koji znak daje. Pirs ne uključuje interpretatora neposredno u trijadu, iako naglašava interpretativni proces semioze.

Domain: Language; Category: General language

Interpelação é termo de Althusser, para descrever um mecanismo pelo qual o sujeito humano é 'constituído' (construído) por estruturas pre-determinadas (uma posição estruturalista). Este conceito é usado por teóricos de mídia marxista para explicar a função ideológica dos textos de mídia de massa.

Domain: Language; Category: General language

Interpelacije je Altuserov termin koji opisuje mehanizam gde je ljudski subjekat sačinjen od unapred datih struktura (strukturalistički stav). Ovaj koncept su koristili marksistički teoretičari medija da objasne ideološku funkciju tekstova masovnih medija.

Domain: Language; Category: General language

A falácia intencional (identificada por teóricos literários Wimsatt e Beardsley) envolve relacionados o significado de um texto com as intenções do seu autor. Embora estes teóricos considerados significado como residindo dentro do texto, alguns outros teóricos que não partilha o seu ponto de vista de literalista também descartaram as intenções do autor em relação ao significado.

Domain: Language; Category: General language

Namerna zabluda (definisana od strane književnih teoretičara Vimsata i Birdslija) podrazumeva povezivanja značenja teksta sa namerama autora. Iako ovi teoretičari smatraju da se značenje nalazi unutar teksta, drugi teoretičari koji ne dele njihov stav odbacuju namere autora u kontekstu značenja.

Domain: Language; Category: General language

Um modo em que o significante não é puramente arbitrária, mas está diretamente ligado de alguma forma (fisicamente ou causalmente) para o significado - este link pode ser observado ou inferido (por exemplo, fumo , cata-vento, termômetro, relógio, nível de espírito, pegada, impressão digital, bata na porta, pulsação, erupções cutâneas, dor) (Peirce).

Domain: Language; Category: General language

Kada označitelj nije samo arbitraran već je u određenom obliku u direktnoj vezi sa označenim (fizičkoj ili uzročnoj) - ova veza se može uočiti ili zaključiti (na primer, dim, vetrokaz, termometar, sat, otisak, kucanje, puls, svrab, bol) (Pirs).

Domain: Language; Category: General language

Este termo foi usado por Christian Metz para referir o significante cinematográfico. o termo é usado em mais de um sentido. a cinematográfica significante é 'imaginário', em virtude de uma aparente transparência perceptiva que sugere a presença sem intermediação de seu ausente representado - um recurso amplamente considerado como a chave para o poder do cinema.

Domain: Language; Category: General language

Termin je koristio Kristijan Mec da označi kinematografski označitelj. Termin se koristi u više od jednog značenja. Kinematografski označitelj je "imaginarni" jer je opažajno transparentan i sugeriše neposredno prisustvo njegovog odsutnog označenog - osobina koja se smatra za osnovu snage kinematografije.

Domain: Language; Category: General language

Um modelo em que o significante é percebido como parecendo ou imitando o significado (por parecer quanto ao visual, ao som, ao tato, sabor ou cheiro) - sendo similar por apresentar algumas de suas qualidades (ex: um retrato, um diagrama, uma escala, onomatopeía, metáforas, sons 'realistas' em uma música, efeitos sonoros em uma radionovela, trilha sonora em um filme dublado, gestos de imitação" (Peirce)

Domain: Language; Category: General language

Kada se označitelj smatra da podseća ili imitira označeno (tako što liči, zvuči, oseća se, ima ukus ili miriše kao to) - sličan je u smislu da ima neke od njegovih osobila (na primer, portret, dijagram, onomatopeja, metafora, "realistični" zvukovi u muzici, zvučni efekti u radio drami, imitativni pokreti) (Pirs).

Domain: Language; Category: General language

No modelo de Jakobson de comunicação linguística, a predominância de qualquer dos seis fatores em um discurso reflete uma função linguística diferente. Referencial: orientada ao contexto; expressiva: orientada ao sujeito emissor; conativa: orientada ao receptor; fática:orientada ao contacto; metalinguística:orientada ao código;poética: orientada à mensagem. Em qualquer situação um destes fatores é 'dominante', e esta função predominante influencia as características gerais da 'mensagem'.

Domain: Language; Category: General language

U Jakobsonovom modelu lingvističke komunikacije dominacija bilo kog od šest faktora u izgovoru utiče na određenu lingvističku funkciju. Referentni: orijentisan na kontekst; ekspresivan: orijentisan na pošiljaoca; konativan: orijentisan na primaoca; fatičan; orijentisan na kontakt; metalingvalan: orijentisan na kod; poetski: orijentisan na poruku. U bilo kojoj situaciji, jedan od ovih faktora je dominantan i dominantna funkcija utiče na opšti karakter "poruke".

Domain: Language; Category: General language

Hjelmslev introduziu a noção de que a expressão e conteúdo têm substância e forma. Neste quadro sinais têm quatro dimensões: substância de conteúdo; forma de conteúdo; substância de expressão, forma de expressão.

Domain: Language; Category: General language

Jelmslev je predstavio ideju da i izraz i sadržaj imaju svoj oblik i materiju. U tom okviru, znakovi imaju četiri dimenzije: materiju sadržaja, oblik sadržaja, materiju izraza i oblik izraza.

Domain: Language; Category: General language

Dentro de seu modelo Triádico do signo, Peirce refere o sinal como uma instância de 'Firstness', seu objeto como uma instância de 'Secondness' e o interpretant como uma instância de 'Thirdness'

Domain: Language; Category: General language

Kroz ovaj trijadski model znaka Pirs je smatrao znak za "prvost", njegov objekat za "drugost" i njegovu interpretaciju za "trećost".

Domain: Language; Category: General language

Um modelo diádico do sinal baseia-se em uma divisão do sinal em dois elementos constitutivos necessários. Modelo de Saussure do do sinal é um modelo diádico (nota que Saussure insistia que tal divisão era puramente analítica).

Domain: Language; Category: General language

Dijadski model znaka se zasniva na podeli znaka na dva neophodna sastavna dela. Sosirov model znaka je dijadski, ali je Sosir insistirao na tome da je ta podela čisto analitička.

Domain: Language; Category: General language

Pares de significantes mutuamente exclusivos em um conjunto de paradigma que representam categorias que juntos não definem um completo universo de discurso (domínio ontológico relevantes), por exemplo, Sol/Lua (Leymore).

Domain: Language; Category: General language

Parovi međusobno isključivih označitelja u paradigmi kategorija koji zajedno ne čine kompletan univerzum diskursa (relevantan ontološki domen), na primer sunce/mesec (Lejmor).

Domain: Language; Category: General language

Saussure enfatizou que a relação entre o significante lingüístico e representado é arbitrário: a ligação entre eles não é necessária, intrínseca ou 'natural'. Ele estava negando extralinguistic influências (externas ao sistema lingüístico). Filosoficamente, a relação é ontologicamente arbitrária: inicialmente, não faz diferença o que rótulos que atribuímos às coisas, mas é claro os sinais não são socialmente ou historicamente arbitrários (após um sinal em existência histórica não podemos arbitrariamente alterar significantes). Saussure focalizou sinais lingüísticos, enquanto Peirce tratadas mais explicitamente sinais em qualquer meio e observou que a relação entre significantes e seus significados varia arbitrariedade - de arbitrariedade radical dos sinais simbólicos, através da similaridade percebida de significante ao significado no icônicos sinais, para a arbitrariedade mínima de sinais indexadas. Semióticos muitos argumentam que todos os sinais estão em certa medida, arbitrária e convencional (e, portanto, sujeita à manipulação ideológica).

Domain: Language; Category: General language

Sosir naglašava arbitrarnu vezu između lingvističkog označitelja i označenog: veza između njih nije obavezna, suštnska ili prirodna. On je poricao postojanje ekstralingvističkih uticaja (spoljnih u odnosu na lingvistički sistem). Filozofski gledano, veza je ontološki arbitrarna: prvobitno ne postoji razlika u tome koje etikete dodeljujemo stvarima, ali znakovi naravno nisu društveno ili istorijski arbitrarni (ako znak ima istorijsko postojanje, ne mogu mu se arbitrarno menjati označitelji). Sosir se fokusirao na lingvističk znakove, dok se Pirs više bavio znakovima u svakim medijima i naglašavao da veza između označitelja i označenog varira u arbitrarnosti - od radikalne arbitrarnosti simboličkih znakova, preko pretpostavljene sličnosti između označenog i označitelja u ikonskim znakovima, do minimalne arbitrarnosti indeksiranih znakova. Mnogi semiotičari smatraju da su svi znakovi u nekoj meri arbitrarni i konvencionalni (i samim tim predmeti ideološke manipulacije).

Domain: Language; Category: General language

Roland Barthes introduziu o conceito de ancoragem. Elementos de lingüística em um texto (por exemplo, uma legenda) podem servir para 'âncora' (ou restringir) as leituras preferidas de uma imagem (por outro lado o uso ilustrativo de uma imagem pode ancorar um texto verbal ambíguo).

Domain: Language; Category: General language

Rolan Bart je uveo koncept usidrenja. Lingvistički elementi u teksu (kao što je naslov) koji služe kao "sidro" (ili ograničenje) za tumačenje teksta (kao što i ilustrativno upotrebljena slika može da usidri dvosmisleni verbalni tekst).

Domain: Language; Category: General language

Pares de oposição significantes em um conjunto de paradigma que representa a categoria com classificação comparativa na mesma dimensão implícita e que juntas definem um completo universo de discurso (domínio ontológico relevantes), por exemplo, bom/mau, onde 'não é bom' não é necessariamente 'bad' e vice-versa (Leymore).

Domain: Language; Category: General language

Parovi suprotnih označitelja u paradigmi koja predstavlja kategorije, koji su uporedno gradirani u istoj dimenziji i koji zajedno čine celokupan univerzum diskursa (relevantni ontološki domen), na primer dobar/loš, gde "ne-dobar" nije obavezno "loš" i obratno (Lejmor).

Domain: Language; Category: General language

A chamado 'falácia afectiva' (identificada por teóricos literários que considerar o significado como residindo dentro do texto) envolve relacionam o significado de um texto com interpretações de seus leitores - qual desses teóricos viam como uma forma de relativismo. Alguns teóricos contemporâneos consideram isso uma falácia' ' desde a maioria de acordo a importância devida aos propósitos do leitor.

Domain: Language; Category: General language

Afektivna zabluda, identifikovana od strane književnih teoretičara koji smatraju da se značenje nalazi unutar teksta, podrazumeva da se značenje teksta dovodi u vezu sa tumačenjem čitaoca - što je prema ovim teoretičarima vid relativizma. Mali broj savremenih teoretičara to smatraju za "zabludu", jer većina uzima u obzir značaj potrebe čitaoca.

Domain: Language; Category: General language

Significantes que estão ausentes de um texto, mas que (pelo contrário), no entanto, influenciar o significado de um significante realmente utilizado (que é desenhada a partir do mesmo conjunto de paradigma). Duas formas de ausência têm rótulos específicos em inglês: o que é 'brilha pela sua ausência' e o que 'evidente'. Veja também: análise de desconstrução, paradigma, paradigmático, significante.

Domain: Language; Category: General language

Označitelj koji se ne nalaze u tekstu ali koji ipak utiču na značenje označitelja koji su zapravo iskorišćeni (što je u okviru jedne paradigme). Postoje dva oblika ovog odsustva: ono što je upadljivo zbog odsustva i ono što se podrazumeva. Vidi i: dekonstrukcija, paradigma, paradigmatska analiza, označitelj

Domain: Language; Category: General language

Narratologia (ou teoria da narrativa) é um grande campo interdisciplinar de direito próprio e não é necessariamente enquadrada dentro de uma perspectiva semiótica. Semiotic narratologia está preocupada com a narrativa em qualquer modo - literário ou não-literários, ficção ou não-ficcional, verbal ou visual - mas tende a se concentrar em unidades mínimas de narrativa e a gramática' da trama'.

Domain: Language; Category: General language

Naratologija, ili narativna teorija, je samostalno interdisciplinarno polje koje ne mora da bude deo semiotičke perspektive. Semiotička naratologija se bavi narativom u svakom smislu - literarnom ili neliterarnom, fiktivnom ili nefiktivnom, verbalnom ili vizuelnom - ali teži da naglasak stavi na najmanje narativne jedinice i "gramatiku zapleta".

Domain: Language; Category: General language

Uma narrativa é uma representação de uma 'cadeia' de eventos. Na forma ordenada de narrativa aristotélica, nexo de causalidade e metas virada história (eventos cronológicos) na trama: eventos no início fazem aqueles no meio, e eventos no meio causam aqueles no final.

Domain: Language; Category: General language

Narativ je predstavljanje niza događaja. U aristotelovskoj narativnoj formi, posledičnost i ciljevi pretvaraju priču (hronološke događaje) u zaplet: događaji na početku uzrokuju one u sredini, dok oni u sredini uzrokuju one na kraju.

Domain: Language; Category: General language

Narração é o ato e o processo de produção de uma narrativa. Modos de endereço diferem no seu ponto de vista narrativo. Escrito narrativas podem empregar narração de terceira pessoa ominiscient ('dizer') ou 'subjetiva' narração de primeira pessoa ("Mostrar"). Na televisão e no cinema, tratamento de câmara denomina-se 'subjetivo', quando a câmera nos mostra eventos como se de visual ponto de vista um determinado participante (incentivando os telespectadores a se identificar com a forma da pessoa de ver eventos ou mesmo para se sentir como uma testemunha ocular para os próprios eventos).

Domain: Language; Category: General language

Naracija je čin i proces stvaranja narativa. Načini obraćanja se razlikuju u narativnoj tački posmatranja. Zapisane priče mogu da uključuju naraciju od strane treće osobe ili subjektivnu naraciju (u prvom licu). Na televiziji i filmu, položaj kamere se smatra subjektivnim kada nam kamera pokazuje događaje iz tačke posmatranja određenog očesnika (podstičući posmatrače da se identifikuju sa datim učesnikom ili da se i sami osećaju kao svedoci događaja).

Domain: Language; Category: General language

Barthes afirma que as ordens de significação, chamado denotação e conotação se combinam para produzir ideologia sob a forma de mito - que tem sido descrito como uma terceira ordem de significação. o uso popular do termo 'mito' sugere que ele se refere a crenças que são comprovadamente falsas, mas o uso de semiótico do termo não necessariamente sugere isso.

Domain: Language; Category: General language

Prema Bartu, nivoi signifikacije nazvani denotacija i konotacija se kombinuju da bi se proizvela ideologija u formi mita - što se naziva trećim nivoom signifikacije. U popularnoj upotrebi termin "mit" se odnosi na verovanja koja su očigledno lažna, ali ovo ne mora da bude slučaj u njegovoj semiotičkoj upotrebi.

Domain: Language; Category: General language

O termo 'motivação' (usado por Saussure) é por vezes contrastado com 'restrição', em que descreve a extensão a que determina o significado, o significante. Mais um significante é restrito pelo significado, mais 'motivados' o sinal é: sinais icônicos são altamente motivados; sinais simbólicos estão desmotivados. Menos motivado o sinal, a aprendizagem de mais de um código acordado é necessário.

Domain: Language; Category: General language

Termin "motivacija" (korišćen od strane Sosira) je ponekad u suprotnosti sa "ograničenjem" kada se opisuje mera u kojoj označeno određuje označitelja. Što je više označitelj ograničen označenim, znak je više motivisan - ikonički znaci su visoko motivisani, dok su simbolički znaci nemotivisani. Što je znak manje motivisan, potrebno je više učiti dogovoreni kod.

Domain: Language; Category: General language

Modernismo refere-se a um movimento através das artes no Ocidente que remontam aos finais do século XIX, estava no auge de por volta de 1910 a 1930 e persistiu até cerca da década de 1970. Ele caracterizou-se mais amplamente por uma rejeição da tradição e da arte como imitação. Envolveu considerável fertilização cruzada entre as artes e entre suas diversas formas em diferentes países. Nas artes visuais incluía cubismo, Dadaísmo, surrealismo e futurismo.

Domain: Language; Category: General language

Modernizam se odnosi na pokret u umetnosti na Zapadu koji potiče iz kraja XIX veka, a svoj vrhunac doživljava između 1910. i 1930. godine, i traje do kasnih 1970-ih. Karakteriše ga, u širokom smislu, odbijanje tradicije i umetnosti kao imitacije. Uključuje značajna ukrštanja između umetnosti i njenih različitih delova u različitim zemljama. U vizuelnoj umetnosti, on uključuje kubizam, dadaizam, nadrealizam i futurizam.

Domain: Language; Category: General language

Modalidade refere-se ao estatuto de realidade dado ou reivindicada por um sinal, texto ou gênero. Classificação do Peirce dos sinais em termos do modo de relação do veículo a seu referente sinal reflete sua modalidade - sua aparente transparência em relação a 'realidade' (o modo simbólico, por exemplo, ter baixa modalidade).

Domain: Language; Category: General language

Modalitet se odnosi na stvarni status dodeljen znaku, tekstu ili žanru. Pirsova klasifikacija znakova u kontekstu odnosa između znaka i onoga na šta se odnosi predstavlja njihov modalitet - njihovu transparentnost u odnosu prema "stvarnosti" (simbolizam, na primer, ima niski modalitet).

Domain: Language; Category: General language

Metáfora exprime o desconhecido (conhecido no jargão literário como o 'tenor'), em termos do familiar (o ' veículo'). o tenor e o veículo estão normalmente relacionados: temos de fazer um salto imaginativo para reconhecer a semelhança com a que faz alusão a uma metáfora fresca. Em termos semióticos, uma metáfora envolve um significado agindo como um significante se referindo a um diferente significado. Metáforas parecem inicialmente não convencionais porque eles aparentemente ignorar a semelhança com 'literal' ou denotative.

Domain: Language; Category: General language

Metafora izražava manje poznat termin kroz neki koji je više poznat. Ova dva termina nisu u direktnoj vezi i moramo da upotrebimo maštu da bismo uočili sličnost na koju metafora aludira. U semiotičkom smislu, metafora podrazumeva da jedno označeno funkcioniše kao označitelj za nešto potpuno drugo označeno. Metafore na prvi pogled deluju nekonvencionalne jer očigledno zanemaruju bukvalnu ili denotativnu sličnost.

Domain: Language; Category: General language

O termo 'meio' é usado em uma variedade de maneiras por diferentes teóricos e pode incluir tais categorias como fala e escrever ou imprimir e radiodifusão ou dizem respeito a formas técnicas específicas dentro da mídia de comunicação de massa (rádio, televisão, jornais, revistas, livros, fotografias, filmes e registros) ou os meios de comunicação interpessoal (telefone, carta, fax, e-mail, videoconferência, sistemas de chat baseado em computador).

Domain: Language; Category: General language

Termin medijum se koristi na različite načine od strane različitih teoretičara i može da uključuje široke katerogije kao što su govor i pisanje, štampa i emitovanje, da se odnosi na specifične tehničke forme u okviru medija masovne komunikacije (radio, televizija, novine, časopisi, knjige, fotografije, film i snimci) ili na medije lične komunikacije (telefon, pismo, faks, imejl, video konferencija, četovanje putem kompjutera).

Domain: Language; Category: General language

Cinematográficos e televisual códigos incluem: gênero; trabalho de câmera (tiro tamanho, foco, lente de movimento, movimento de câmera, ângulo, escolha da lente, composição); edição (cortes e se desvanece, ritmo e taxa de corte); manipulação do tempo (compressão, flashbacks, flashforwards, lenta); iluminação; cor; som (trilha sonora, música); estilo de gráficos e narrativa.

Domain: Language; Category: General language

Kinematografski i televizijski kodovi uključuju: žanr, snimak (kadar, fokus, kretanje kamere, ugao, kompozicija), montaža (rezovi, prelazi, ritam), upravljanje vremenom (kompresija, gledanje unazad, gledanje unapred, usporeni snimak), svetlo, boja, zvuk (filmska muzika), grafika i narativni stil.

Domain: Language; Category: General language

Essentialists argumentam que certos significados são entidades distintas, autônomas, que têm uma existência objetiva e propriedades essenciais e que são definíveis em termos de algum tipo de absoluto, universal e transhistórico 'essência'. Esses significados (como 'Realidade', 'Verdade', 'Significado', 'Fatos', 'Importa', 'Consciência', 'Natureza', 'Beleza', 'Justiça', 'Liberdade') são concedidos um estatuto ontológico em que elas existem 'antes ' da linguagem. Em relação às pessoas, o termo refere-se a postura que os seres humanos (ou uma determinada categoria de pessoas, tais como 'mulheres') têm uma natureza inerente, imutável e distintiva, que pode ser 'descoberta' (para dizer isto de mulheres ou homens, por exemplo, é essencialismo biológico). a posição conhecida como 'humanismo' (que está profundamente enraizado na cultura ocidental) é essencialista, baseada no pressuposto de que o indivíduo tem um 'interior' ('personalidade', 'atitudes' e 'opiniões') que é estável, coerente, consistente, unificada e autônoma e que determina o nosso comportamento. Bourgeois ideologia é essencialista na caracterização da sociedade em termos de 'free' indivíduos cujas essências pre-determinadas incluem 'talento', a 'eficiência', 'preguiça' ou 'libertinagem'.

Domain: Language; Category: General language

Esencijalisti smatraju da određeno označeno predstavlja zasebnu, nezavisnu jedinicu koja ima objektivno postojanje i suštinske karakteristike i koja se može definisati kao vid apsolutne, univerzalne i transistorijske "suštine" ili "esencije". Ovakvo označeno (kao što je "stvarnost", "istina", "značenje", "činjenice", "um", "svest", "priroda", "lepota", "pravda", "sloboda") ima ontološki status u kom ono postoji "pre jezika". U odnosu prema ljudima, taj pojam je u vezi sa stavom da ljudska bića (ili posebna kategorija ljudi) imaju inherentnu, nepromenjivu i zasebnu prirodu koja može da bude "otkrivena" (ako se govori o ženama i muškarcima u ovom kontekstu, to je biološki essencijalizam). Ovaj stav poznat i kao humanizam (koji je duboko ukorenjen u zapadnoj kulturi) je esencijalistički jer se pretpostavlja da pojedinac ima "unutrašnje ja" ("ličnost", "stavove" i "mišljenja") koje je stabilno, koherentno, konzistentno, jedinstveno, autonomno i koje određuje naše ponašanje. Buržoaska ideologija je esencijalistička jer karakteriše društvo terminima kao što su "slobodni pojedinac", čija unapred data esencija može biti "talenat", "efikasnost", "lenjost" ili "raskalašnost".

Domain: Language; Category: General language

Um 'vazio' ou 'flutuante' significante é variavelmente definido como um significante com um vago, altamente variável, unspecifiable ou inexistente representado. Tão significantes significam coisas diferentes para pessoas diferentes: eles podem representam significados muitos ou mesmo qualquer; eles podem dizer tudo o que seus intérpretes querem dizer. Aqueles que postulam a existência de tais significantes argumentam que há uma desconexão radical entre significante e significado.

Domain: Language; Category: General language

Prazan označitelj se različito definiše kao označitelj sa nejasnim, promenljivim, nepreciziranim ili nepostojećim označenim. Takvi označitelji znače različite stvari različitim ljudima: oni mogu da predstavljaju više označenog i mogu da imaju bilo koje značenje koje im dodeli onaj ko ih tumači. Oni koji pretpostavljaju postojanje takvih označitelja smatraju da postoji značajan diskontinuitet između označitelja i označenog.

Domain: Language; Category: General language

Um código semiótico que tem 'dupla articulação' (como no caso da linguagem verbal) pode ser analisado em dois níveis estruturais abstratos: um nível mais alto chamado 'o nível de articulação de primeira' e um nível inferior - 'o nível de articulação segundo'. Ao nível da articulação primeiro o sistema consiste no menor significado unidades disponíveis (por exemplo, morfemas ou palavras em uma língua).

Domain: Language; Category: General language

Semiotički kod koji ima "dvostruku artikulaciju" (kao u slučaju govornog jezika) može da se analizira na dva apstraktna strukturna nivoa: na višem nivou koji se naziva "nivo prve artikulacije" i na nižem "Nivou druge artikulacije". Na nivoou prve artikulacije sistem se sastoji od najmanjih jedinica koje nose značenje (ne primer morfeme ili reči u jeziku).

Domain: Language; Category: General language

Articulação refere-se a níveis estruturais dos códigos semióticos. Códigos semióticos de tem qualquer articulação única, dupla articulação ou nenhuma articulação. Um código semiótico que tem 'dupla articulação' (como no caso da linguagem verbal) pode ser analisado em dois níveis estruturais abstratos: um nível mais alto chamado 'o nível de articulação de primeira' e um nível inferior - 'o nível de articulação segundo'.

Domain: Language; Category: General language

Artikulacija se odnosi na strukturne nivoe unutar kodova. Semiotički kodovi mogu da imaju ili jedinstveno ili dvostruku ili da nemaju artikulaciju. Semtiočki kod koji ima dvostruku artikulaciju (kao u slučaju govornog jezika) može da se analizira na dva apstraktna strukturna nivoa: viši nivo nazvan "nivo prve artikulacije" i niži "nivo druge artikulacije".

Domain: Language; Category: General language

Códigos semióticos tem articulação simples, dupla articulação ou não tem articulação. Códigos com articulação simples tem ou primeira articulação ou somente segunda articulação. Códigos com primeira articulação consistem só de sinais - elementos significativos que são sistematicamente relacionados um com os outros - mas não existe segunda articulação para estruturar esses sinais em elementos mínimos e sem significado. Onde a menor unidade estrutural recorrente em um código é significativa, o código tem apenas primeira articulação.

Domain: Language; Category: General language

Semiotički kodovi mogu da imaju jedinstvenu ili dvostruku ili da nemaju artikulaciju. Kodovi sa jedinstvenom artikulacijom imaju samo prvu ili samo drugu artikulaciju. Kodovi sa prvom artikulacijom se sastoje samo od znakova - značenjskih jedinica koje su sistematski određene jedna prema drugoj - ali ne postoji druga artikulacija koja strukturira ove znakove u najmanje, ne-značenjske jedinice. Ako najmanja strukturna jedinica koda ima značenje, kod ima samo prvu artikulaciju.

Domain: Language; Category: General language

Para Saussure, essa era uma das duas partes do sinal (o qual era indivisível exceto para propósitos analíticos). Na tradição saussureana, o significador é a forma que o sinal toma. Para o próprio Saussure, em relação aos sinais linguisticos, isso significou uma forma não-material da palavra falada -'um som-imagem' ('a impressão psicológica do som, a impressão que faz nos nossos sentidos').

Domain: Language; Category: General language

Za Sosira je označitelj jedan od dva dela znaka (koji su neodvojivi osim u svrhu analize). U Sosirovoj tradiciji, označitelj je forma koju znak ima. U konteksu lingvističkih znakova, ovo je za Sosira predstavljalo nematerijalnu formu izgovorene reči - "zvučnu sliku" (psihološki otisak zvuka, utisak koji on ostavlja na naša čula).

Domain: Language; Category: General language

Para Saussure, o significado era uma das duas partes do sinal (o que era indivisível exceto para propósitos analíticos). O significado de Saussure é o conceito mental representado pelo significador (e não é uma coisa material). Isso não exclui a referencia dos sinais tanto para objetos físicos no mundo, conceitos abstratos e entidades fictícias, mas o significado não é sozinho a referencia no mundo (em contraste com o objeto de Peirce). É comum que interpretes subsequentes igualem o significado com 'conteúdo' (combinando a forma do significador em um dualismo familiar de 'forma e conteúdo').

Domain: Language; Category: General language

Za Sosira je označeno jedan od dva dela znaka (koji su neodvojivi osim u svrhu analize). Sosirovo označeno je mentalni koncept koji je predstavljen od strane oznaćitelja (nije materijalan). Ovo ne isključuju znakove u vidu fizičkih objekata ili apstraknte koncepte i fiktivne jedinice, ali označeno nije samo za sebe predstavljeno u svetu (za razliku od Pirsovog objekta). Uobičajena praksa da se prilikom tumačenja izjednačava označeno sa sadržajem (povezujući formu označitelja sa poznatim dualizmom forme i sadržaja).

Domain: Language; Category: General language

Um sinal é uma unidade significativa que é interpretada como 'quer dizer' outra coisa que não ele próprio. Sinais são encontrados na forma física de palavras, imagens, sons, atos ou objetos (é forma física é conhecida as vezes como veiculo do sinal). Sinais não tem significado intrínseco e tornam-se sinais somente quando o utilizador de sinais investe em dar-lhe significado com referencia em um código reconhecível.

Domain: Language; Category: General language

Znak je značenjska jedinica koja predstavlja nešto drugo. Znakovi se nalaze u fizičkom obliku reči, slika, zvukova, pokreta i objekata. Znakovi nemaju značenje sami za sebe već postaju znacima kada im je dodeli značenje sa referencom ka prepoznatom kodu.

Domain: Language; Category: General language

Geralmente definida como 'o estudo dos sinais' ou 'a teoria dos sinais', o que Saussure chamou de 'semiologia' era; ' a ciência que estudo o papel dos sinais como parte da vida social'. O uso da terminologia de Saussure data de 1894 e o primeiro uso do termo por Peirce foi em 1897. Semiótica não tornou-se institucionalizada amplamente como disciplina académica formal e não é uma ciência de verdade. Não é somente um método de analise de texto, mas envolve ambas teoria e analise de sinais e praticas significativas.

Domain: Language; Category: General language

Široka definisano kao nauka ili teorija o znacima, ono što je Sosir zvao "semiologijom" je nauka koja proučava ulogu znakova kao delova društvenog života. Sosirova upotreba termina semiologija datira iz 1894. godine dok je Pirs prvi put upotrebio termin semiotika 1897. godine. Semiotika nije široko prihvaćena kao formalna akademska disciplina i ne predstavlja nauku u pravom smislu. Ali nije ni samo metod analize teksta, jer uključuje teoriju i analizu znakova i praksu dodeljivanja značenja.

Domain: Language; Category: General language

Greimas introduziu o quadrado semiótico como uma maneira de localizar as conjunções lógicas e as disjunções relacionadas às características chave de semântica em um texto. Se começarmos desenhando uma linha horizontal para ligar dois termos pareados familiares, tais como 'bonito' e 'feio', nós transformamos isso em um quadrado semiótico, fazendo a linha superior do quadrado na qual as duas outras possibilidades lógicas - 'não feio' e 'não bonito' ocupam os cantos debaixo. O quadrado semiótico não lembra de que isso não é simplesmente uma oposição binaria porque algo que não é bonito, não é necessariamente feio e algo que não é feio, não é necessariamente bonito.

Domain: Language; Category: General language

Gremas je predstavio semiotički kvadrat kao sredstvo za mapiranje logičkih konjukcija i disjunkcija u vezi sa ključnim semantičkim obeležjima u tekstu. Ako za početak povučemo horizontalnu liniju između dva uobičajeno uparena termina, kao na primer "lep" i "ružan", i posmatramo je kao gornju stranu kvadrata, semiotički kvadrat se dobija tako što njegovu donju stranu čine druge dve logičke mogućnosti - "nije ružan" i "nije lep". Semiotički kvadrat nas podseća da ne postoji samo binarna opozicija, odnosno da ako nešto nije lepo ne mora da bude ružno a da nešto što nije lepo ne mora da bude ružno.

Domain: Language; Category: General language

O uso infinito de elementos finitos é uma característica que tem sido geralmente usada em relação com a mídia como 'economia semiótica'. A característica estrutural de dupla articulação em um sistema semiótico permite um número infinito de combinações significativas para serem geradas utilizando um pequeno número de unidades de baixo nível.

Domain: Language; Category: General language

Neograničena upotreba ograničenih elemenata se naziva semiotičkom ekonomijom u kontekstu medija. Strukturno obeležhe dvostruke artikulacije u okviru semiotičkog sistema dozvoljava da se stvori neograničen broj smislenih kombinacija koristeći ograničen broj jedinica.

Domain: Language; Category: General language

Materialismo é uma posição anti-idealist e anti-essentialist, que critica a abstração essencialistas e reificação e a redução formalista da substância para formas e relações. é realista em que o mundo é visto como tendo um recalcitrante, sendo de sua própria que resiste a nossas intenções. Materialistas (às vezes chamadas de materialistas culturais) enfatizam coisas tais como a representação textual de condições materiais da realidade social (tais como a pobreza, a doença e a exploração), a contingência histórica e sócio-cultural de práticas significativas e a especificidade e propriedades físicas dos meios de comunicação e sinais (suprimidos na transparência dos códigos dominantes do realismo estético).

Domain: Language; Category: General language

Materijalizam je anti-idealističko i anti-esencijalističko gledište koje kritikuje esencijalističku apstraktnost, postvarivanje i formalističko redukovanje supstance na formu i odnose. On je realističan u smislu da se svet posmatra kao nešto što ima svoju volju nezavisno od naših namera. Materijalisti (nekad nazivani i kulturalni materijalisti) naglašavaju stvari kao što su tekstualna predstava materijalnih uslova u društvenoj stvarnosti (kao što su siromaštvo, bolest i eksploatacija), društveno-kulturni i istorijski događaji sa značajnim posledicama i specifičnost i fizička obeležja medija i znakova (potisnutih u transparentnosti dominantnih kodova estetskog realizma).

Domain: Language; Category: General language

Em contraste com a comunicação interpessoal (comunicação 'individual'), este termo é normalmente usado para se referir a comunicação de 'um-para-muitos', embora este dictinction tende a negligenciar a importância da comunicação em pequenos grupos (nem 'um' como 'muitos'). Enquanto massa comunicação pode ser "ao vivo" ou gravadas, é principalmente assíncrona - comunicação bidirecional ao vivo através de um meio de massa ocorre apenas em tais casos especiais como telefone-rádio ou televisão 'ins' (que envolvem a comunicação interpessoal, que é então transmitida).

Domain: Language; Category: General language

Za razliku od lične komunikacije ("jedan ka jednom" komunikacije), ovaj termin se obično koristi da označi "jedan ka mnogima" komunikaciju, iako ova distinkcija često ne uzima u obzir značaj komunikacije u malim grupama (nije ni ka "jednom" ni ka "mnogima"). Dok masovna komunikacije može da postoji "uživo" ili zabeleženo, ona je pre svega asinhrona - dvosmerna komunikacija uživo putem masovnih medija se dešava samo u izuzetni slučajevima kao što su radio i televizijska uključenja (što podrazumeva ličnu komunikacija koja je potom emitovana).

Domain: Language; Category: General language

Derrida usado este termo, para se referir a 'metafísica da presença"na cultura ocidental - em particular sua phonocentrism e sua fundação em um mítico 'transcendente significava'. Logocentrismo também pode se referir a um viés interpretativo geralmente inconsciente que comunicação linguística de privilégios sobre as formas de 'não-verbal' reveladora nomeadas de comunicação e expressão e sobre sentimentos unverbalized; logocentrismo privilegia o olho e a orelha sobre outras modalidades sensoriais como toque.

Domain: Language; Category: General language

Derida koristi ovaj termin da označi "metafiziku prisustva" u zapadnoj kulturi - posebno njen fonocentrizam i njeno građenje na temelju mitski obeleženog transcendenta. Logocentrizam može takođe da se odnosi na tipično nesvesnu predrasudu prilikom tumačenja koja privileguje ligvističku komunikaciju naspram "ne-verbalnih" formi komunikacije i izraza i naspram neverbalizovanih osećanja; logocentrizam privileguje oči i uši naspram drugih čula kao što je dodir.

Domain: Language; Category: General language

A falácia de que o significado de um texto está contido dentro dele e é completamente determinado por ele para que todo o leitor deve fazer é ' extrair ' este significado de sinais dentro dele. Esta postura ignora a importância de 'ir além da informação dada' e limita a compreensão para a decodificação (no sentido mais restrito) de propriedades textuais (sem mesmo referência aos códigos).

Domain: Language; Category: General language

Zabluda da se značenje teksta nalazi u tekstu i da je potpuno njime određeno, tako da sve što čitalac treba da uradi je da "izvuče" iz znakova u okviru teksta. Ovaj stav ignoriše značaj tumačenja preko datih informacija i ograničava razumevanje na dekodiranje (u najužžem smislu) tekstualnih obeležja (bez referenci na kodove).

Domain: Language; Category: General language

Member comments


( You can type up to 200 characters )

Post  
Other Blossarys