Home > Categorie prodotto > Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorie 17333Termini
Aggiungi un nuovo termineContributors in Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione > Gestione della terminologia
intensità
Traduzione e localizzazione; Gestione della terminologia
l'insieme di caratteristiche che si uniscono come unità per formare il concetto viene chiamato l'intensione.
concetto
Traduzione e localizzazione; Gestione della terminologia
costrutti mentali o unità di però ed essere rappresentato in varie forme della comunicazione; per la terminologia, concetti sono considerate rappresentazioni mentali degli oggetti ...
lingua passiva
Traduzione e localizzazione; Internazionalizzazione (I18N)
La lingua dominante dell'interprete in cui ha competenza da madrelingua e in cui è competente ad interpretare professionalmente. Un interprete può avere una o più lingue ...
glossario
Traduzione e localizzazione; Internazionalizzazione (I18N)
Glossari sono strumenti essenziali per i traduttori, ma mai da considerarsi sostituti per la traduzione di competenza. Un buon Glossario farà un buon traduttore meglio, ma è di ...
esacerbazione
Traduzione e localizzazione; Gestione della terminologia
Exazerbation, Verschlechterung, Verschlimmerung
Rapporto avanzato (AL)
Traduzione e localizzazione; Gestione della terminologia
Una variazione sulla memoria di traduzione che trova le corrispondenze tra lingua di origine/target a livello di sottosegmento.
Memoria di traduzione
Traduzione e localizzazione; Gestione della terminologia
Un database che memorizza le frasi precedentemente tradotte o parti di frasi insieme ai testi originali in 'unità di traduzione'. Questi può essere utilizzati per aiuto efficienza ...
Sub-categories
- Bibbia (13)
- Gestione della terminologia (3456)
- Internazionalizzazione (I18N) (5833)
- Localizzazione (L10N) (2253)
- Memoria di traduzione (122)
- Traduzione (9347)
- Traduzione automatica (52)
- Unità (6)