Home > Categorie prodotto > Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorie 17333Termini
Aggiungi un nuovo termineContributors in Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione > Internazionalizzazione (I18N)
revisione
Traduzione e localizzazione; Internazionalizzazione (I18N)
La lettura di un testo per individuare errori, incongruenze, grammatica scorretta e punteggiatura, stile povero o inadeguato e, nel caso di una traduzione, la conformità con il ...
prototipo generico
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Una macro che rappresenta una chiamata API o una chiamata di funzione. La macro si risolve in un punto di ingresso che prevede parametri ANSI o parametri di caratteri estesi ...
generico tipo di dati
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Una macro, ad esempio TCHAR, che si risolve in un tipo ANSI o un tipo di caratteri estesi (Unicode), a seconda dei flag di fase di compilazione.
Alt + Numpad
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Un metodo di immissione caratteri digitando il codice decimale del carattere con i tasti del tastierino numerico (Bloc Num acceso).
codifica
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Un metodo o un sistema di assegnazione di valori numerici a caratteri (ad esempio, ASCII, Unicode, Windows 1252).
Transact-SQL
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Un metodo per comunicare e accedere ai dati di SQL Server. Applicazioni che comunicano con SQL Server farlo inviando istruzioni Transact-SQL al server, indipendentemente ...
testo bidirezionale
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Una miscela di caratteri che vengono lette da sinistra a destra e da destra a sinistra. La maggior parte arabo ed ebraico stringhe di testo, ad esempio, vengono lette da destra a ...
Sub-categories
- Bibbia (13)
- Gestione della terminologia (3456)
- Internazionalizzazione (I18N) (5833)
- Localizzazione (L10N) (2253)
- Memoria di traduzione (122)
- Traduzione (9347)
- Traduzione automatica (52)
- Unità (6)