Home > Categorie prodotto > Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorie 17333Termini
Aggiungi un nuovo termineContributors in Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione > Internazionalizzazione (I18N)
diattivazione
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Alterare il codice del programma di gestire input, visualizzazione e modifica delle lingue dell'Asia orientale, come arabo e giapponese, o bidirezionale rispettivamente.
mirroring
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Supporto fornito dal sistema che offre un vero destra-a sinistra (RTL) look and feel dell'interfaccia utente durante la creazione di localizzato applicazioni per lingue RTL (ad ...
internazionalizzazione
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Term used outside of Microsoft to indicate globalization and localizability. I18N is a common abbreviation for “Internationalization” because the “I” in “International” is ...
legatura
Software; Internazionalizzazione (I18N)
Two or more characters combined to represent a single typographical character. The modern Latin script uses only a few. Other scripts use many ligatures that depend on font and ...
carattere
Software; Internazionalizzazione (I18N)
(1) I componenti più piccoli di un sistema di scrittura o uno script che hanno valore semantico. Un personaggio si riferisce ad un'idea astratta, piuttosto che un glifo specifico ...
pittogramma
Software; Internazionalizzazione (I18N)
La forma effettiva (sequenza di bit, contorno e così via) di un'immagine del personaggio. Ad esempio, un corsivo "a" e un romano "a" è due diversi glifi che rappresentano lo ...
risorsa
Software; Internazionalizzazione (I18N)
(1) Un elemento, ad esempio una stringa, icona, bitmap, cursore, dialogo, acceleratore o menu, che è incluso in una risorsa di Windows (.File RC). (2) Qualsiasi elemento che deve ...
Sub-categories
- Bibbia (13)
- Gestione della terminologia (3456)
- Internazionalizzazione (I18N) (5833)
- Localizzazione (L10N) (2253)
- Memoria di traduzione (122)
- Traduzione (9347)
- Traduzione automatica (52)
- Unità (6)