Home > Categorie prodotto > Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorie 17333Termini
Aggiungi un nuovo termineContributors in Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione > Traduzione
competenza testuale
Lingua; Traduzione
La capacità non sola per applicare le regole di exicogrammatical di una lingua al fine di produrre frasi ben formati e non soltanto sapere quando, dove e a chi utilizzare queste ...
equivalenza testuale
Lingua; Traduzione
Per Catford, questo tipo di equivalenza è rilevato in situazioni dove equivalenza formale è impraticabile e dove c'è la necessità di un cambiamento di traduzione di qualche tipo. ...
patrocinio
Lingua; Traduzione
I poteri che possono ulteriormente o ostacolare la lettura, scrittura o ri-scrittura della letteratura, che ha implicazioni per quello che possa o non possa ottenere tradotto. La ...
poetica
Lingua; Traduzione
Favorito generi, motivi popolari e canonizzati testi che compongono il repertorio letterario di una determinata lingua e cultura.
schema di
Lingua; Traduzione
Un modello globale che rappresenta la struttura sottostante che rappresenta per l'organizzazione di un testo. a storia dello schema, ad esempio, possono consistere di un ambiente ...
ri-scrittura
Lingua; Traduzione
Processi metalinguistica, comprendente la traduzione, che può essere detto a reinterpretare, alterano o generalmente manipolare testo per servire una varietà di motivazioni ...
Sub-categories
- Bibbia (13)
- Gestione della terminologia (3456)
- Internazionalizzazione (I18N) (5833)
- Localizzazione (L10N) (2253)
- Memoria di traduzione (122)
- Traduzione (9347)
- Traduzione automatica (52)
- Unità (6)