Home > Categorie prodotto > Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorie 17333Termini
Aggiungi un nuovo termineContributors in Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione > Traduzione
equivalente
Lingua; Traduzione
Un segmento di testo target o anche full-text che funziona come un equivalente del segmento testo sorgente.
effetto equivalente
Lingua; Traduzione
Un obiettivo di traduzione in Nida di scrittura, dove il testo di destinazione deve creare 'sostanzialmente lo stesso' effetto sul target di testo come il testo sorgente ha avuto ...
evaluativeness
Lingua; Traduzione
Il confronto o la valutazione di concetti, sistemi di credenza, ecc.
traduzione automatica
Traduzione e localizzazione; Traduzione
Si intende l'uso della macchina (di solito i computer), di tradurre testi da una lingua a altra.
ibridismo
Lingua; Traduzione
La dinamica ambiente cultura e linguistica delle comunità migranti o di confine, dove l'interazione e sovrapposizione evidenzia la differenza culturale e interroga l'identità.
stile
Lingua; Traduzione
I modelli di deliberata o subcosciente scelte operate dagli altoparlanti o scrittori tra la legga le risorse della lingua (vedi lexicogrammar). In translation studies, stile è ...
omissione
Lingua; Traduzione
Intenzionale o accidentale, l'assenza di un elemento di testo di origine o l'aspetto del senso del testo di destinazione.
Sub-categories
- Bibbia (13)
- Gestione della terminologia (3456)
- Internazionalizzazione (I18N) (5833)
- Localizzazione (L10N) (2253)
- Memoria di traduzione (122)
- Traduzione (9347)
- Traduzione automatica (52)
- Unità (6)