Home > Categorie prodotto > Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categorie 17333Termini
Aggiungi un nuovo termineContributors in Traduzione e localizzazione
Traduzione e localizzazione > Traduzione
ibridazione
Lingua; Traduzione
Tipi di testo sono raramente se mai puro. Più di un testo-tipo focus è normalmente visibile in un determinato testo. Questo è noto come l'ibridazione.
iponimo
Lingua; Traduzione
L'inclusione di un significato all'interno di un altro. , Ad esempio, il senso del cammino è incluso all'interno del senso di movimento; da qui, a piedi sono un iponimo di ...
significato interpersonale
Lingua; Traduzione
Linguaggio utilizzato per stabilire una relazione tra produttore testo e testo ricevitore.
interpretativo
Lingua; Traduzione
Nella teoria della pertinenza, questo è l'uso della lingua in un modo come osservatore. In traduzione, questa modalità cerca di assomigliare all'originale in tutti gli aspetti ...
modalità del discorso
Lingua; Traduzione
Un aspetto del registro che si basa sulla distinzione base parlato vs scritti.
modulazione
Lingua; Traduzione
Un procedimento di traduzione, dove il testo di destinazione presenta le informazioni da un punto di vista diverso (ad esempio negazione degli opposti come in esso è difficile che ...
monitoraggio
Lingua; Traduzione
Esponendo in maniera non valutativa. Questo è in contrasto con la gestione, che coinvolge sterzo il discorso verso gli obiettivi dell'altoparlante.
Sub-categories
- Bibbia (13)
- Gestione della terminologia (3456)
- Internazionalizzazione (I18N) (5833)
- Localizzazione (L10N) (2253)
- Memoria di traduzione (122)
- Traduzione (9347)
- Traduzione automatica (52)
- Unità (6)